Jul 08, 2022 22:55
Рекс Стаут, "Murder by the book". Цитировать неудобно, т.к. английский текст довольно замысловатый, а русский перевод сильно отклоняется от оригинала. В общем, ситуация такая: Ниро Вульф обнаруживает в машинописном документе пометку карандашом: "Ps 146-3" и спрашивает Арчи Гудвина, что бы это могло значить. Тот выдвигает гипотезу, что это сокращение от Public School 146, Third Grade. На это Вульф замечает, что s - строчная. У Гудвина идей больше нет. Тогда Вульф говорит:
- Давай порассуждаем. "П" - заглавная, а "c" - строчная, следовательно, это не инициалы. Мне известно лишь одно слово в нашем языке, которое обычно сокращают как "Пс". А цифры следующие за "Пс", только повышают вероятность того, что я прав. Ты не догадался?
- Ну… "Пс" - может означать "постскриптум", а цифры…
Заметим, что сам-то Стаут родился в семье квакеров и Библию прочитал аж в четырехлетнем возрасте. Но Гудвину он тут явно не польстил. Скажем прямо - выставил его дурачком :)
(В русском переводе стоит 145-3, соответственно нумерации псалмов в нашей Библии.)
цитаты,
эстетика,
Рекс Стаут,
hermeneutica sacra,
Америка,
религия