Английских переводов видел уже штуки четыре, а русских ни одного. Да будет первое русское переложение.
[из Сапфо]
Все щебечешь ты: вот Харакс вернется
С полным трюмом груза! Но это только
Зевсу и богам может быть известно,
Будь же скромнее.
Лучше повели мне теперь осыпать
Многими мольбами царицу Геру,
Чтобы воротился Харакс и судно
Целым оставил,
Чтобы невредимыми нас нашел он;
Прочее - как будет богам угодно,
Ибо наступает всегда затишье
Следом за бурей.
Те, кого властитель Олимпа хочет
Счастьем наградить и от бед избавить, -
Те благословенны, тем беспримерный
Жребий достался.
Мы же, если только решится Ларих
Голову возвысить и стать мужчиной,
Горестную душу свою насытим
Радостью полной.