На
сегодняшних/вчерашних чтениях я узнал, что, оказывается,
"Фантасмагорию" Кэрролла перевели и издали в прошлом году. С одной стороны, я рад, и перевод вроде как хороший - а с другой, немножко расстроен: я очень хотел сам ее перевести и даже несколько раз принимался. Но что мне, в конце концов, мешает? А пока что рекомендую: это замечательная поэма, и в
книге, кроме нее, есть еще несколько кэрролловских стихотворений.