Feb 19, 2013 21:41
По "Вконтакту" пошла гулять очередная фигулина - как переводится ваше имя на японский. Моё, естественно, не из популярных, поэтому пошла от обратного - от значения. Как оказывается, японцы звали бы меня Суки. Да-да, тут, увы, не нужна запятая.
пустяки,
за жизнь
Leave a comment
Comments 28
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Но я, кстати, про последние два варианта вот впервые сейчас от вас услышала. (К Инессе-то Инна отношения не имеет.) Я знала, что Инна - имя готское, и значит оно "бурный поток". Ну, собственно, на "энергичную" и "неспокойную" похоже. (Обожемой, это я-то энергичная..))
Reply
Reply
Leave a comment