Профессиональный переводчик, аккредитованный в Канаде

Dec 26, 2018 15:46


Член Ассоциации Переводчиков Онтарио (ATIO)

Результат за ночь. Ваши переводы могут быть готовы уже завтра утром.

Всего от $30 за страницу. Длинные тексты: от $10/100 слов. Бесплатная отправка Почтой Канады в любую точку Канады или самовывоз в Торонто.

Перевод первых двух документов по цене одного!

Я работаю с переводами на русском, английским и ( Read more... )

commercial

Leave a comment

Comments 62

oryx_and_crake December 26 2018, 21:08:55 UTC
"имею право официально заявлять аккуратность своих переводов"

Сразу два замечания.
1. Слово "аккуратность" означает отсутствие клякс и помарок. Вы именно это хотели сказать? Вы уверены?
2. Вся фраза звучит совершенно не по-русски. Аккуратность нельзя "заявлять", она для этого в русском языке не приспособлена.

Reply

tor_ont December 26 2018, 22:15:23 UTC
>"имею право официально заявлять аккуратность своих переводов"
Ровно то же самое бросилось в глаза, да.

Топикстартеру:
Насколько я понимаю, ваш статус в ATIO - "candidate for certification", что в свою очередь означает "may describe themselves as a “candidate for certification in translation, ATIO.” They shall not attest to the exactness of a translation."

Reply

oryx_and_crake December 26 2018, 22:21:13 UTC
Ай-яй-яй, вот тебе и "исключительное внимание к деталям"...

Reply

nixyllet January 1 2019, 23:13:17 UTC
Эх, пропустил интересную тему :)
всегда интересно было узнать в чем же для клиента разница кандидатов и сертифайед

но если честно в оригинале байло говорится
"hey shall not attest to the exactness of a translation", а поэтому никакого противоречия в объявлении ТС нет

С другой стороны - если уж в элементарном байло такая уважаемая организация не может исбежать ошибок, то что можно подумать о переводах??? Вы уж намекните, чтоб исправили ))))

Reply


pili_grimka December 26 2018, 22:05:37 UTC
Интересно, у кого рекламный призыв "звоните прямо сейчас" вызывает желание позвонить прямо сейчас? :))

Reply

gavran07 December 26 2018, 22:23:03 UTC

У меня. Только не знаю зачем, но раз человек просит, то можно ведь позвонить. Интересных много тем, про погоду например обсудить или поделиться мнениями о легализации марихуаны )))))

Reply

pili_grimka December 27 2018, 19:09:50 UTC
Таки да. Можно даже на языках стран бывшего СССР :)

Reply

gavran07 December 27 2018, 19:11:27 UTC

Хм, тонко, тонко ;)

Reply


sumka_mumi_mamy December 26 2018, 23:10:52 UTC
Надеюсь, вы не на русский язык переводите :-)?

Reply

murrk December 27 2018, 03:39:48 UTC
Я работаю с переводами на русском, английским и французском языках, а также на языках стран бывшего СССР
сказано ж! не переводят, а работают с переводами. Причем работают на русском, английском и французском языках.
Вообще, тот случай, когда в сообщении прекрасно всё! Читать - не перечитать

Reply

sumka_mumi_mamy December 27 2018, 03:42:50 UTC
Такое ощущение, что он это гугл-транслейтом переводил :)

Reply

murrk December 27 2018, 03:49:42 UTC
Но-но! Это Член АПО и аккредитованный специалист. Мне интересно, как можно владеть одновременно языками всех стран бывшего СССР? Или таки гугл и печать на филькину грамоту?

Reply


blomkvist December 27 2018, 01:48:07 UTC
Не обращайте внимания на эти омерзительные комментарии. Члены этого сообщества, как всегда, в своем убогом репертуаре: пребывают в вечном поиске виртуального самоутверждения, поскольку реальная жизнь, видимо, не предоставляет им достаточных возможностей.

Reply

sumka_mumi_mamy December 27 2018, 03:52:10 UTC
Омерзительный комментарий здесь один-единственный -- ваш. Все остальные весело перечисляли ошибки, а вы злобно оскорбляете других участников сообщества.

Reply

e0stre December 27 2018, 13:04:15 UTC

А мне комментарии показались совсем не веселыми...огорчительно такое читать.

Reply

sumka_mumi_mamy December 27 2018, 15:47:49 UTC
Вас огорчают именно комментарии, а не исходный текст? Не попытка надуть потребителя (человек пытается продать услуги, которые не имеет право оказывать), а ее разоблачение?

Reply


aou December 27 2018, 14:00:19 UTC
Как насчет основательно протроллить топикстартера? Дать ему (за деньги) перевести вот такой текст:


... )

Reply

murrk December 27 2018, 16:47:23 UTC
С самовывозом из Торонто, небось?

Reply


Leave a comment

Up