Профессиональный переводчик, аккредитованный в Канаде

Dec 26, 2018 15:46


Член Ассоциации Переводчиков Онтарио (ATIO)

Результат за ночь. Ваши переводы могут быть готовы уже завтра утром.

Всего от $30 за страницу. Длинные тексты: от $10/100 слов. Бесплатная отправка Почтой Канады в любую точку Канады или самовывоз в Торонто.

Перевод первых двух документов по цене одного!

Я работаю с переводами на русском, английским и ( Read more... )

commercial

Leave a comment

blomkvist December 27 2018, 01:48:07 UTC
Не обращайте внимания на эти омерзительные комментарии. Члены этого сообщества, как всегда, в своем убогом репертуаре: пребывают в вечном поиске виртуального самоутверждения, поскольку реальная жизнь, видимо, не предоставляет им достаточных возможностей.

Reply

sumka_mumi_mamy December 27 2018, 03:52:10 UTC
Омерзительный комментарий здесь один-единственный -- ваш. Все остальные весело перечисляли ошибки, а вы злобно оскорбляете других участников сообщества.

Reply

e0stre December 27 2018, 13:04:15 UTC

А мне комментарии показались совсем не веселыми...огорчительно такое читать.

Reply

sumka_mumi_mamy December 27 2018, 15:47:49 UTC
Вас огорчают именно комментарии, а не исходный текст? Не попытка надуть потребителя (человек пытается продать услуги, которые не имеет право оказывать), а ее разоблачение?

Reply

sumka_mumi_mamy December 27 2018, 15:51:39 UTC
Мне кажется, большинство людей просто не понимают, у кого он таким образом пытается отбить хлеб. Сертифицированные переводчики документов с языков народов СССР, как правило, пожилые люди, которые годы потратили на сдачу этого экзамена и прохождение всех этих этапов.

Reply

e0stre December 27 2018, 16:56:23 UTC

так на этом основании людям молодым работу искать не надо?    Вопрос риторический.

Reply

sumka_mumi_mamy December 27 2018, 17:07:54 UTC
По специальности, которой они не владеют? Если бы он объявил себя CFA или Microsoft certified, не имея на это права, вы бы тоже его защищали?

Reply

oryx_and_crake December 27 2018, 20:01:21 UTC
Я бы скорее сравнила это с самозваным хирургом, который берется оперировать, не имея диплома. Корявый перевод может очень дорого обойтись клиенту (особенно если речь идет об иммиграционных документах - можно просто провалить иммиграцию).

Reply

sumka_mumi_mamy December 27 2018, 21:16:49 UTC
Именно.

Reply

blomkvist December 27 2018, 15:15:57 UTC
Поглумилась над чужими ошибками, себя и себе подобных повеселила - вроде как жизнь состоялась. Типичное поведение индивидуума, страдающего комплексом неполноценности.

Reply

sumka_mumi_mamy December 27 2018, 15:48:41 UTC
Вы так аккуратно себя сейчас описали, что добавить к этому уже нечего :)

Reply

nastyushca December 27 2018, 04:32:19 UTC

А Вы - не член? По-моему, нечлены комментировать не могут.

Reply

up_motion December 27 2018, 12:02:02 UTC

Я че-то тоже удивилась от комментариев.

Хотя нет, скорее не удивилась :)

Reply

gavran07 December 27 2018, 13:44:44 UTC

Размещая любую информацию в интернете надо быть готовым к тому что она может быть подвергнута жестокой критике. Тем более информация рекламного характера. Поэтому подобные посты должны быть выверены досконально грамматически, стилистически, лингвистически и проч и проч. Разве не так?

Reply

viatcheslav_s December 27 2018, 14:05:59 UTC
А тем более в русскоязычном сообществе. Да я лучше член палец в банку с пираньями суну!

Reply

gavran07 December 27 2018, 14:08:25 UTC

Ой ну зачем же так. И то и то вам еще пригодится, а в интернете погудят денек другой и забудут.

Reply


Leave a comment

Up