Новая Алиса в Стране Чудес, или Видения укуренного трансгендера

Jun 21, 2010 23:00


Посмотрел бертоновскую «Алису». Кажется, практически общепризнанно, что ожидавшегося шедевра не получилось. От себя скажу даже больше: это слив, увы, почти что полный.


Понравились некоторые персонажи, которые, наверное, просто не могли не понравиться. Кувыркающийся в воздухе подобно астронавту («Коты гелием!» - воскликнула мама, под впечатлением лаконичности увиденной тем днём таблички с рекламой надувания шаров) Чеширский Кот вызывает жгучее желание завести такого ухмыляющегося пушистика. Только, вот, ему практически не дают слова, вопреки прославленным книгой антиномиям. О лучезарной хиппоготке, эдаком безе с шоколадной глазурью, Белой Королеве хочется сказать словами Короля (кстати, куда-то выпавшего из сюжета) «She’s a dear good creature». На самом деле, она весьма мила, изящна и дружелюбна, но её образ не обделили и пряной горечью щепоти властолюбия, жестокости и злого юмора. Словом, штучка ещё та, вполне годящаяся в образцы Алисе, если бы… Но об этом ниже. Болванщик… Ну, что сказать? Депп, как всегда хорош, но вот сколько его было в трейлере, почти столько же и в самом фильме.


Да, очень заметно, что фильму банально не хватило хронометража. Повествование вышло скомканным, торопливым, совершенно не в духе методичного оригинала. Что ещё хуже, несмотря на стопроцентную предсказуемость, сюжет страдает натянутостью и нелогичностью, за что отдельное «фэ» Линде Вулвертон. И не надо уверять, что логике здесь не место! Кэрролл был не бредуном, в ясно мыслящим математиком и в парадоксальной логике не отказывал никакому абсурду. А тут просто слабость пера.

Что нам говорит о зловредности правления Чёрной (да, в шахматах у нас чёрные и белые, если кто забыл!) Королевы? Оба акта насилия в фильме совершают положительные персонажи: Соня выкалывает глаз Брандашмыгу, Алиса отчекрыживает буйну голову Бармаглоту. Мирана с бесполезным двором живёт не в партизанской палатке на болоте, а в благоустроенном дворце, и не видно никаких препятствий для желающих перейти под её изящную ручку. Ирацибета, конечно, выдаёт своё коронное «Отрубить ему голову!», но не придавать этому значения советовал ещё Чеширский Кот в книге. Да, несчастная мегацефалка груба и нервна, но, хм, это кажется недостаточной виной для кары вечной изоляцией; скорее уж для психотерапии.

Приручение Брандашмыга неубедительно (как, опять же, справедливо заметила моя мать, глазик вернули, рану зализали - в расчёте, с чего это подотчётный меч выдавать?). В битве с Бармаглотом Алиса потрясает не только невесть откуда прорезавшимися у викторианской барышни спортивными способностями (вплоть до, я бы сказал, подобающей какому-нибудь космодесантнику бронебойности), но и редкостным идиотизмом. В самом деле, чем нужно мыслить, чтобы в схватке забираться на самую верхушку развалин, притом, что твой противник умеет летать, а ты - нет?

После победы Мирана сотоварищи откровенно и весьма спешно выпроваживают Алису - можно только попытаться предположить, что во избежание конкуренции. Шляпнику Алиса сообщает, что у неё есть незаконченные дела на том (этом) свете, хотя в действительности речь скорее идёт о делах не начатых. Вернувшись в свой мир, она тут же без нужды хамит полоумной тётушке - довольно странный показатель пережитого духовного роста. Пригрозив неверному мужу сестрицы, что будет за ним бдительно следить, тут же сваливает на другой конец света… Кстати, в Китай, незадолго перед этим как раз вскрытый для эксплуатации европейцами посредством Опиумных войн. До восстания ихэтуаней оставалось ещё почти два десятка лет, но чую, по шее героини их сабли плачут.

Наконец, повредила фильму невнятность его ориентации на аудиторию. Я так понимаю, пытались сделать нечто взрослое, годное, однако, по пуританским штатовским понятиям, для детей. Получилось откровенно скучно и пресно, если не заглядывать в контекст, куда оказалась вытеснена вся интрига. Впрочем, сомнительная по ценности. Собственно, в этом аспекте фильм представляет собой аллегорию смены героиней своего женского гендера на мужской.

Алисе демонстрируют патриархальные угрозы женщине в лице похабного лорда и чудовищного Бармаглота, а для наглядности Соня (кстати, самец) колет её фаллической иглой. Она переживает «откат» своего рождения (через кроличью нору) и не удивительно, что при этом нужно уменьшиться, иначе в дверцу не пройти. Её подставляют на место героя-мужчины из легенды, вручают ей фаллический символ в виде меча, её наставник - Абсолем - сам по себе воплощённый фаллос. К концу идеологическая накачка выливается в такой эффект, что Алиса даже не обращает внимание на возможность брать пример со зрелой женщины, Белой Королевы, не только обламывает лорда, но и мимоходом отвергает достойную любовь Шляпника, после чего подаётся в акулы бизнеса. Кто-то может назвать это феминизмом, но, на мой взгляд, это фиговое представление о сути вещей. Именно в силу собственной приверженности феминистической доктрине, я не склонен одобрять реформистское самодовольство. «История успеха» вместо революции - это пошлость. А на костях китайских наркоманов - тем паче. Но впечатляет, конечно.

Куда более одобрения заслуживает прошлогодняя «Алиса», осовремененная антиутопическая интерпретация Ника Уиллинга. Там можно видеть понятные мотивации и вменяемую романтическую историю. Ну, а ещё можно надеяться на ожидаемую вскорости «Алису» по эпохально-эстетской игре Мак-Ги.

P. S. Надеюсь, никто не истолкует меня в том вульгаризованном смысле, что я будто бы имею что-то в политическом отношении против транссексуальности.

психоанализ, фотки, кино, транссексуальность, феминизм, Китай

Previous post Next post
Up