"И внезапно обретая черты, шепелявит озорной шепоток"

Jun 10, 2020 20:50

В детской повести Льва Кассиля "Будьте готовы, Ваше высочество!" принц некой экзотической страны проводит лето в советском пионерлагере, познавая простые радости обычных, необремененных титулом мальчишек. В основу книги Кассиля легла биография Екатерины Десницкой, вышедшей замуж за принца Сиама, и реальный визит в Артек Фансая Суфанувонга, одного из отпрысков лаосского принца, отличавшегося левыми взглядами. Эти истории сами по себе любопытны, но речь пойдет не о них.



При знакомстве с пионерами юный принц гордо демонстрирует собравшимся модный девайс:
"Он извлек из маленького кожаного футляра крохотный транзистор, и разноязычная болтовня международного эфира полилась из аппаратика размером не больше, чем фотоаппарат. Зазвучала музыка, и донеслась далекая песня.
Но этого было мало. Принц размотал тоненький белый провод и подключил его к приемнику. На концах провода были маленькие капсулы - наушники. С одним из них, натягивая провод, принц ушел за кусты густо росшего здесь лавра, а Тараске велел вставить в ухо капсулу на другом проводе, включенном в приемник. И Тараска услышал тихий голос Дэлихьяра, который прятался за кустами. Так что этот транзистор мог, оказывается, работать и как телефон. Это было здорово! Такого аппарата ребята еще никогда не видели."




Портативное радио с функцией связи производит должное впечатление на ребят. Да и на автора: чудо враждебной техники будет важной деталью очень личного разговора сдружившихся Дэлика и Тони:
Они встретились в условленном месте - Дэлихьяр и Тонида, - у высоких плетеных кабинок для переодевания. У них давно уже было задумано забраться как-нибудь в эти кабинки, соединиться проводами через маленький транзистор принца и попробовать вести разговор так, словно они в космосе, как разговаривали там, под звездами, «Ястреб» и «Чайка».
Принц влез в свою кабинку, а Тонида, взяв подключенный к его транзистору провод, вошла в соседнюю.
Принц стал налаживать аппарат. В нем что-то тихонько попискивало. Потом Дэлихьяр переключил транзистор на телефонную связь и сказал тихо в капсулу наушника:
- Ту-ось-я, ты слышишь меня?.. Прием, прием…
- Слышу тебя, Дэлик, слышу, - раздалось в маленьком транзисторе, - а ты меня? Прием, прием…"

Когда мне в детстве попалась повесть Кассиля, транзисторными приемниками было уже никого не удивить. Но этот эпизод мне запомнился крепко, правда, не по книге, а по увиденному за несколько лет до того телеспектаклю. Наверное, это была одна из студийных постановок Ленинградского ТВ. Ее создатели ограничились очень простыми декорациями, не пытаясь создавать иллюзию черноморского пляжа. А транзистору нашли остроумную замену. Дэлик и Тоня в телеспектакле разговаривали по "ниточному телефону" - и вот эта незатейливая самоделка произвела на меня не меньшее впечатление, чем импортный транзистор на неизбалованных роскошью мальчишек начала шестидесятых.

В телеспектакле "телефон" состоял из двух небольших консервных банок или, может быть, коробочек из-под зубного порошка, соединенных суровой ниткой. Коробочки служили и микрофоном и динамиком. Приложив коробочку к уху, можно было услышать тихий, но отчетливый голос собеседника на том конце "линии". Конечно, никакого откровения в этом не было, разве что для меня, - это простенькое устройство десятилетиями служило эффектной иллюстрацией звуковых колебаний в книжках по занимательной физике, и делать его умел каждый школьник. Вместо банок могли быть спичечные коробки или бумажные стаканчики, вместо суровой нитки - леска.





Технология изготовления передавалась изустно и кочевала по книжкам и журналам детско-познавательной направленности.

image Click to view


Л.Сикорук "Физика для малышей", ч.1. 1971

Популярное пособие 1957 года "Кружок "Умелые руки" в школе" даже не затрудняло себя иллюстрацией:





То ли дело вышедший на несколько лет раньше сборник "Умелые руки": со всей основательностью эпохи он не только описывал простенький ниточный телефон, но и предлагал соорудить мини-рацию из пары наушников - наш суровый ответ блестящей фирменной игрушке принца Дэлихьяра!






Но даже в середине века идея "ниточного телефона" уже была с бородой: первое или одно из первых ее описаний встречается в книге немецкого физика-экспериментатора, изобретателя и популяризатора науки Бруно Доната "Физика в играх", вышедшей в 1902 и немедленно ставшей чрезвычайно популярной. Русский перевод появился в 1906 году.





В советское время она была с некоторыми правками переиздана в 1924 и 1937 году и дважды выходила в последние годы - классика не стареет.





"Детский ум от природы пытлив, нужно только уметь поддерживать его любознательность и развивать вдумчивое отношение к окружающим явлениям. Особенно это важно в наш век, когда техника такими гигантскими шагами идет вперед," - говорилось в предисловии к первому советскому изданию "Физики в играх". Вышедшая в 1945 году книга писателя, изобретателя и по первой профессии разработчика радиоаппаратуры В.Немцова "Незримые пути: записки радиоконструктора" звучала в унисон: "Невольно вспоминаются далекие детские опыты. Мы тоже строили разные телефоны. <...> Oни помогли почувствовать, как интересно придумывать и совершенствовать пусть даже примитивные аппараты связи."

Герой книги мечтает "говорить из лесу, без проводов, с любым абонентом городской сети - ведь это же почти фантастический телефон в кармане!" Сейчас эта фантастика называется мобильной связью, а первые шаги к ней начинались с детской забавы: "Пришлось построить второй телефон - из спичечных коробок. Это уже техника. Техника, построенная на принципе передачи звука через натянутую нитку, связывающую две вибрирующие пластинки, то есть тонкие деревянные стенки спичечных коробок. Нитка была прочная, натертая воском или парафином. Вначале ничего не было слышно. Оказывается, нитка касалась дерева, отчего в ней затухали звуковые колебания, или попросту звук не доходил до другой коробки. Когда я отвел нитку от дерева, слышно стало громко и разборчиво. Правда, такой телефон работал на коротком расстоянии, не более сотни метров. Кроме того, нитку нельзя было вести, как провод, по стене."

Пока советские мальчишки возились с банками и коробками, на Западе рынок, как ему и полагается, отреагировал на спрос, предложив готовое решение. Ниточный телефон был отлит в пластмассе, упакован в броскую коробку и по-взрослому назван "walkie-talkie". К нему даже прилагалась инструкция.










Не сомневаюсь, что звучал он куда отчетливей любой самоделки. Вряд ли только служил школой конструкторской мысли. Да и простого детского восторга от чудесного преображения привычных вещей тут ждать не приходилось. Просто игрушка.




детские книги, liber docet

Previous post Next post
Up