Яшка - продавец счастья. Ходит с ученым попугаем, продает предсказания. Предсказания идут ходко, всем сулят счастье, дают надежду. Нужный человек Яшка, казанский беспризорник.
В Казани 1918 год, в Казани красные: идут по улицам красноармейцы под духовой оркестр, скачут молоденькие комиссары на потных конях, каждый день митинги. Мужичка с возом
(
Read more... )
Спасибо murmon за наводку на Казань-ностальжи.
Reply
Reply
Иногда текст сверкнет неожиданным оборотом - "Черныш неопределенно помахал хвостом" )).
Reply
Reply
и вот еще:
КУШАТЬ
ку́шать
укр. ку́шати, ст.-слав. въкоушати γεύεσθαι (Супр.), сербохорв. ку̏шати "пробовать", словен. kúšati, чеш. z-koušeti "испытывать, пробовать". См. куси́ть II. Следует отвергнуть предположение об исконнослав. происхождении, вопреки Микколе (Ursl. Gr. 3, 92).
Reply
Reply
Reply
Повелительное наклонение: Аша!=ешь!
Ашал =ел , это уже искажение. Подробнее пусть проспрягают этот глагол, те кто учил татарский в школе, ( я представляю немного, но боюсь ошибиться) попытаюсь навести оных)))
Reply
Reply
Син ашасын- ты ешь (настоящее время)
Син ашадын - ты ел (прошедшее)
аш - суп или первое блюдо.
Я далеко не филолог, но вот мое предположение.
"Ашал" - это вообще может быть пиджин, но в таком случае это пиджин отатарившегося русского - татарский корень и русское словообразование, а не обрусевшего татарина. Там было бы что-то типа "кушадын?"
А скорее всего, русский автор просто забыл, как по-татарски прошедшее время.
Reply
Reply
Reply
Девочка - кыз, девушка тоже кыз.
Парень-юноша будет жигет (джигит)
Ребенок любого пола - бала.
Reply
Моими источниками по этимологии малайки был акад.словарь
https://dic.academic.ru/dic.nsf/lastnames/15436 и еще какой-то ресурс, сейчас его не нашла.
Reply
Еще в татарском языке не принято обращаться к взрослым мужчинам "малай", даже в шутку, как в русском "Ну что,пацаны!".
По-татарски это звучало бы "Ну что, жегетляр", причем независимо от возраста, даже если "жегетлярга" 60-70++ .
Reply
Reply
Leave a comment