По словарю у слова Morgen несколько значений, в том числе и утро и завтра: http://slovari.yandex.ru/morgen/перевод/#lingvo/ Мне кажется, первоначальное значение "утро". Утро - это такое время суток, которое практически никто не застает и не фиксирует, поэтому при упоминании morgen имеется в виду завтрашнее утро. Например: "Когда ты напишешь статью? Утром." Т.е. статья будет завтра, отсюда утро=завтра. PS Это просто предположение)) Могу ошибаться
Официально два первых перевода - "затра" и "утро". В написании "утро" можно отличить по заглавной первой букве как и все существительные, это я все понимаю.. Вопрос в том, как оно так у них получилось вообще, что "завтра" и "утро" обозначаются одним словом.
Ну в немецком вообще много странностей. Учеба на инязе доставляла массу удовольствия. А дети практически ежедневно хихикали услышав от меня очереное "betrachten" или "Loch".
Да.. забавного много.. Как-то совсем давно, зимой, очень захотелось горячего шоколада. И долго длились препирания с продавщицей в палатке, потому что казалось, что она хочет сделать что-то очень холодное.. Казалось, что она раз за разом повторяет "айс", когда она, конечно, говорила "хайсс".
С французским тоже много такого.. Например, долго когнитивный диссонанс вызывали слова poisson и pain встречающиеся повсюду.
Да, я знаю про два значения. "Взрыв мозга" тут для меня в том, что не могу представить как так сложилось, что для этих двух понятий используется одно слово. "Утро - время суток, которое никто не застает" - это хорошая шутка)) В целом - хорошее предположение.. в зависимости от времени возникновения этого можно адаптировать. Типа: "Когда пойдем на охоту?" "Утром/завтра")
Мне кажется, первоначальное значение "утро". Утро - это такое время суток, которое практически никто не застает и не фиксирует, поэтому при упоминании morgen имеется в виду завтрашнее утро. Например: "Когда ты напишешь статью? Утром." Т.е. статья будет завтра, отсюда утро=завтра.
PS Это просто предположение)) Могу ошибаться
Reply
Reply
Reply
Reply
С французским тоже много такого.. Например, долго когнитивный диссонанс вызывали слова poisson и pain встречающиеся повсюду.
Reply
В целом - хорошее предположение.. в зависимости от времени возникновения этого можно адаптировать. Типа:
"Когда пойдем на охоту?"
"Утром/завтра")
Reply
Leave a comment