Полный чус, или Смесь немецкого с великим русским
http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/28_28323 дня погружения позволили узнать (из языкового заимствования)
1. Дефицит Бильдунг (по нем Defizit Bildung, переводится как дефицит образования) так мягко немцы говорят о людях неумных (то бишь дураках). Немецкий вообще язык вежливый. русский по сравнению с ним очень грубый, резкий.
2. Шмаротцы - так говорят про мужчин - халяфщиках, тунеядцах,сидящих на шее у женщин и тд
3. Шпарить (от нем sparen - беречь, экономить, копить) - "надо шпарить" говорят немцы часто
4. Зихерхайт - (Sicherheit - защищенность) - самое главное слово у немцев. Относиться ко всем сферам и случаям жизни. х
5. Ша-а-а-айбен кляйстер ( нем Scheiben кleistern - кружочки клеить) - так говорит коллега моей подруги из социаламта. ну типа чтобы шайзе не произносить, она употрябляет эту форму. Типа: вместо ругательного слова сказать: и-и-и-и- биться сердце перестало.
6. Ich drehne am Kabel - (переводится как кручусь вокруг провода (кабеля) - тоже типа выражения эмоций - я офигела (обладела) и тд.
7. квач! (нет это не типа вантус для унитаза) - а означает типа_ чушь! фигня! - то что ты говоришь
продолжение следует.