Jun 01, 2015 00:19
Интересно, среди моих читателей есть знатоки русского языка? Словом Facility в английском очень уютно обозначается некая выделенная площадка, на которой происходит какой-то производственный процесс. Это может быть и отдельный станок или установка в цеху, сам цех, завод и даже комплекс заводов - главное чтобы четко был определен процесс, который на этой Facility происходит.
Так вот я за полгода не смог подобрать русский аналог этого слова. Ну и до кучи слово Plant тоже требует обсуждения - что это - фабрика? Производство? Цех? Вот есть Cryoplant в составе ИТЭР - здание с машинами, которые производят криогенные жидкости, как его переводить?
В общем требуются советы надмозга.