Снобизм - в студию! :-))))

Dec 13, 2017 13:16

Преамбула:

меня тут давеча упрекнули в снобизме. :-)
Упрекнули там и тогда совершенно не к месту и не ко времени.
Так вот, ежели кому интересно, ща тут будет снобизм.
В том виде, в котором он со мной вообще может случиться. Я со вчера это ношу в себе и НЕМОГУМОЛЧАТЬ.
Берите либретто, попкорн, занимайте места. :-)




[Амбула! (оркестр, туш)]Амбула! (оркестр, туш)

Трогательный мюзикл "Стиляги" обогатил мой лексикон чудесным по своей точности и полноте образным выражением "румяный батон". И тут я хочу заметить, граждане: мои реплики про рабоче-крестьянское происхождение - это не кокетливая мифология.
Я - реально из райцентра! Такого глубокого, лесного, неистребимо-деревенского волго-вятского райцентра. Так что когда я начинаю что-то вещать про оттенки аромата, цвета и консистенции некоторого ценного побочного продукта животноводства - я таки знаю, про что вещаю. Я, граждане, оттедова вылезла, непосредственно.
Так что стиль игры "румяный батон" я опознаю спинномозговым нервом. На безусловном рефлексе.

А теперь - картина маслом:

Есть такой сериал "Аббатство Даунтон". Все его знают.
А ещё есть менее известный, но тоже очень хороший сериал "Рассказ Служанки".
Так вот, на полном серьёзе позиционировать "Рассказ Служанки" как некое "нисходящее логическое звено" по отношению к "Аббатству Даунтон"... на основании того, что "там - слуги, и тут - служанка, и от их лица идёт повествование" ... это "румяный батон" как он есть.
(Кто не понял, почему - проходим в Википедию и читаем, про что сериал "Рассказ Служанки" и почему, вообще-то, Служанка - с большой буквы. )
И "я сидела бы, молчала, кады дело не моё", если бы не одна пикантная деталь.
Озвучена сия мысль была на телеканале Культура, в передаче "Наблюдатель", посвящённой как раз "Аббатству Даунтон". И озвучена она была Сусанной Ильиничной Альпериной, телеобозревателем, телекритиком, журналист "по культуре" многих немалотиражных изданий и преподаватель МГУ.
И, раз уж я немогумочать, это была не единственная "мысль в стиле румяного батона", выданная Сусанной Ильиничной за 50 минут передачи.
Было бы это всё - на офисной кухне, за чаепитием "прекрасной части коллектива", и выдавала бы эти тезисы и сентенции пресловутая "простая русская женщина официально одобренного РПЦ образца" - хмыкнула бы я себе под нос и пошла своей дорогой.
Но - "профессиональный работник культуры"...
Ну, и чего мы хотим от "рядовых граждан", когда "профессиональные работники" - вот так как-то?..
Впрочем, второй "профессиональный работник", Максим Федорович Казючиц, киновед, кинокритик - тоже местами "маладе-е-е-е-ец". Но это, сами понимаете, не радует и не утешает.

Фсё. Свисток отработал, слив снобизма закончен.
Желающие могут меня утешить тем, что вообще Сусанна Ильинична - умный и дельный специалист, просто у неё был неудачный день. Я буду реально рада! :-)

А передача вообще небезынтересная. И Фёкла Толстая неизменно чудесная. И очень англичанский Мэтью Меррик.

видео, сточкизренияблятьисторииискусства!, "Я не поняла...", ТВ

Previous post Next post
Up