Продолжаю удивляться переводческим перлам г-жи Тартаковской (перевод книги Стивена Пинкуса "1688 год. Первая современная революция"): сэр Вальтер Йонг получал ежемесячно "Mercure Politiqe et Historique" ("История торговой политики")Достаточно минимальных понятий о французском языке (как у меня), чтобы понять, что здесь что-то не так. На самом деле
(
Read more... )
Comments 7
Reply
Reply
Reply
Издатель Жан Рише писал, обращаясь к читателю в предисловии, так: «Je te donne dans ce livre les choses les plus remarquables [...], lesquelles mon messager (que j'appelle Mercure françois) m'a apporté des quatre parties du monde, en diverses langues» ("в этой книжке подношу тебе весьма занимательные вещи [...], собранные моим вестником (коего назову французским Меркурием) во всех четырёх сторонах света, на разных языках") -- прошу простить мне топорный перевод.
Источник: http://dictionnaire-journalistes.gazettes18e.fr/journaliste/689-jean-richer
Reply
Reply
Leave a comment