Латинка не потрібна

Sep 13, 2021 14:14


Теоретичне переведення української мови (яке всі зараз обговорюють) з кирилиці на латинку не має жодного сенсу.  Це навіть не повернення до якоїсь традиції з минулого. Отож, українцям все одно доведеться знати і кирилицю, бо вся наявна до цього моменту текстова інформація є лише на кирилиці, і переважну більшість з неї ніхто не буде перекладати та ( Read more... )

правопис

Leave a comment

yaceya September 14 2021, 21:34:23 UTC
Підтримуючи загальну тезу про відсутність необхідності переводити мову на латиницю я усе-таки не ввжаю що це так вже неможливо (та і про обов'язковість політичного самогубства ви перебільшуете ( ... )

Reply

tipa_bandera September 15 2021, 05:34:16 UTC
Я не бачу взагалі жодної проблеми яку б вирішувало впровадження латинки. Хіба, окрім необхідності переключати розкладки на клавіатурі (якщо латинка без діакритичних знаків). Але це явно недостатня причина. Думаю, не слід применшувати "повернення до традиції". Бо саме це повернення і було утвердженням незалежності, бо кирилиця була навязана Росією взамін латинки. В нашому варіанті еквівалентом може бути правопис, куди Москва теж сильно втручалась. Але кирилиця - це наше, а не нав'язане метрополією.

Reply

yaceya September 15 2021, 18:24:56 UTC
Хіба я кажу що це потрібно? Я коментував заяву неможливості подібного впровадження.

Reply

sallilab642 November 1 2021, 14:09:04 UTC
В нашому варіанті еквівалентом може бути правопис, куди Москва теж сильно втручалась.
Причому, патриоти Порошенка як-раз за нав'язаний Москвою "правопис" жопки рвуть:
※bitter-onion.livejournal.com/4021483.html
※ibigdan.livejournal.com/26550847.html

І до купи як-раз за нав'язані Москвою "кириллиці":
※bitter-onion.livejournal.com/3171617.html

Reply

ueartemis September 15 2021, 06:18:38 UTC
Маю підозру, що масив казахомовної літератури досить малий. Молдовани ж поринали в румунський інформаційний простір.
Азербайджанська, як я розумію, досить близька до турецької (деякі пантюркісти вважають її діалектом турецької).

Reply

ueartemis September 15 2021, 06:22:00 UTC
Казахів взагалі шкода. У них проблема була не з графікою, а з орфографією. Перехід на латинку нічого не вирішив. У них W пишеться неявно через У, коли це повноцінна фонема, натомість В/V баластом позначає російську фонему в запозиченнях. Ще проблема з И/І/Ы.

Reply

ext_3192166 September 15 2021, 10:02:37 UTC
vonu vkyrsi lysakTotal KAZ

Reply

bezruk_katsap October 8 2021, 17:10:00 UTC
Шкода Казахів не ощасливлених безруківкою: ※ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:UeArtemis#%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82

PS

Перехід на латинку нічого не вирішив.
Цеє чмо не може не збрехати:
Будь-яка Тюрська латиниця краще ніж більшість Тюрських кириллиць, оскільки там нема йотованих, котрі в Тюрських мовах як у собаки п'ята нога, і обов'язково(!) пхалися в усі Тюрські слова ламаючи питомі принципи ґраматики: аґ'ґлютативність та сингармонізм. Очевидна вигода: ввесь дибілізм нав'язних р*сійських слів виден як на долоні. Ну напр. тільки повний де'ґенерат може ствер͡джувати, що писати "genotsid" а читати "genatsıt" - це мовляв КримськоТатарська фонетика та ортоґрафія. А звука ts в КримськоТатарській нема взагалі: в жодній пісні ви його не почуєте. В латиниці цеє ts й виглядає по-дибільному.

PPS

У них проблема була не з графікою, а з орфографією.Невже зі СТАЛИНСЬКОЮ ( ... )

Reply

cosiwey688 November 13 2021, 18:44:06 UTC
P.P.S. Коментаторам, що обов'язково прийдуть з тезою "треба писати Шерлок Голмс, доктор Гаус та Сальма Гаєк для того, щоб відрізнятися від російської мови" - пишіть будь ласка латинкою. І забороніть православ'я будь якого штибу. Бо якщо ваша національна ідентичність базується лише на літері "Г", а без неї ви не відрізняєте себе від москалів, то мабуть щось з вашою ідентичністю не те. (ц) москалі ※ibigdan.livejournal.com/26550847.html ( ... )

Reply

cosiwey630 December 9 2021, 09:18:48 UTC
Я придумав як звільнити Крим: для цього треба де'нацифікувати Ерефію. А раніше ж навіть пита͡ння таке не ставилося ( ... )

Reply

yaceya September 15 2021, 18:24:06 UTC
Масив китайської літератури під час спрощення ієрогліфів був великим і зараз читати старі тексти китайцям треба донавчаючись старому стилю. Це усе проблеми, але не такі вже нездоланні.
Повторюю, мені подобається кирилиця і я не підтримую переведення на латинку.

Reply

cosiwey639 November 24 2021, 05:28:54 UTC
Артемидо!
Хотів поцікавитися: а як Ви viдзначаєте День Соборнос͡тті наших теренів?

Мене не дивує ставлення галичан до проблеми існування русинів, адже саме вони вважають себе найправильнішими українцями і намагаються виправити Україну на свій манер. Ось, наприклад, що робить пам’ятник ОУН УПА у першій столиці УРСР - Харкові? У нас на весь Харків усього один уповець прийшлий...
(ц) UeArtemis ※zelebot.dreamwidth.org/430.html

Ну й на тему не закарпатських малоугорців котрих переслідують нехороші Галичани, а Русин-Лемків : ※bitter-onion.livejournal.com/4018771.html - Ви'являється, що коли "наіправильнішим Украинцем" вважає себе трансвестит Артемида a.k.a. миее, народ украаАААаіниеее*, то все норм.: "На даному етапі політичного і культурного розвитку українства членувати мовний континуум шкідливо. То в спокійні [для трансвестита Артемиди] роки [янучарської ок'купації] було місце для дискусії [сєпарства. А зараз трансвестит Артемида топити за "АР Рутенію" ͡ссється: зараз трасвестит Артемида - бандерівець**. О ( ... )

Reply

cosiwey635 December 4 2021, 06:03:26 UTC
О:
Розкажи нам як ТруЪ-візантійський москвославний сталинист, як мовляв добре було коли Великий Сралин боровся із фрічеством у линґвистиці, себто з Украинською мовою ※ueartemis.livejournal.com/3968.html з Украинською вірою (знище͡ння Різдва і наса͡дже͡ння блядських "дідів-морозів" та йнших кацапських алкопедофільських "традицій") з Украинською армією (УПА та Дивізією "Галичина")!

---
Примітки:

"У нас християнство візантійське і відповідно мовна традиція. "
"Слово Вівлія не використовували, бо перекладали - Писання. "
※grzegorz.livejournal.com/3588306.html?thread=14874066#t14874066
(HINT "Біблія" - це ай-яй-яй "латинське" чита͡ння. Оскільки трансвестит Артемида в нас ТруЪ-сталиниствізантієць, то казати "Біблія" йому реліґія забороняє, а "Вівлія"(а тако ж "маФематик" та йн. ※ueartemis.livejournal.com/7785.html) viн казати чомусь не хоче -- тому «перекладає "Писа͡ння"». Артемидо! FYI: ви, кацапи - нехристі, а яке Християнство і мовна традиція в нас, вас кацапів не стосується ( ... )

Reply

cosiwey635 December 4 2021, 06:35:47 UTC
А ѿ тонкий момент:
"Ну, вибачайте, мій ідеал помер у 1956 році. :)"
※lingvoforum.net/index.php?topic=81890.msg2685642#msg2685642
-- ідеалом для кацапорилого трансвестита Артемиди є сталинськой правопис р*сійської мови!
Тому-що ортоґрафію саме р*сійської мови змінювали в 1956му році, а ортоґрафію Вкраинської змінили пізніше "па образу і падобію": Ще деякі незначні зміни прийнято в редакції правопису 1946 року й у 1959 (вийшла друком наступного року). Вона була пов'язана з документом «Правила русской орфографии и пунктуации», який вийшов у 1956 р. Від 1960 аж до 1990 р. офіційною була саме редакція 1960 року. ※uk.wikipedia.org/wiki/Український_правопис

Reply

cosiwey635 December 4 2021, 07:02:41 UTC
Артемидо ( ... )

Reply

ueartemis December 4 2021, 09:51:15 UTC
1956-й - рік смерті Довженка, класика української літератури, генію.

Reply


Leave a comment

Up