I enjoyed reading this, thank you for sharing. :) It's a little funny how many things we seem to have in common when it comes to books. :) I prefer fantasy and sci-fi as well, and have almost completely switched to English also. Wish it reflected better on my English, sigh. Good Omens and Hitchhiker's Guide are awesome. Big YES on Snape's fate in HP (and the ending of the series in general), and on 1984. And I finished Ninefox Gambit last month and Rivers of London maybe half a year ago (and I agree with your opinion on them). :) Lol.
I am more addicted to audiobooks than physical books, though. At first I took them with me to hospitals and listened while receiving treatments/drips. Then audio also became the means to get through particularly boring parts when I am working. And after a while they just became a habit. But if I can't find an audio version, I go with e-reader one, I think haven't bought any paper books in years.
I am going to check out the The Rifter now, as well as your rec lists. :)
Thank you! I'm sure I'll be fit for work again on Tuesday.
It's a little funny how many things we seem to have in common when it comes to books.
It is! It's great to hear! I think your English is perfectly fine.
It's funny how much HP influenced me when I didn't really respect the canon works that much. Fandom can make such a huge difference.
I am more addicted to audiobooks than physical books
Ah, that's definitely something we don't have in common. :D
I am a very visual person. I cannot follow a book by listening to it. I simply think about other things and miss everything that's going on. One of the worst weeks of my life was the week I had to lie in bed with a concussion, unable to read. I listened to audiobooks (Harry Potter, hee) in that week, and I hated it with a passion. I kept having to rewind because I'd missed stuff. And I was lying in bed with my eyes closed and nothing else to do! Audiobooks are not for me.
I think haven't bought any paper books in years.I don't know, I haven't read more than two e-books that
( ... )
.... I seem not to have this problem? I don't see the words really when it comes to porn (unless it is badly written and therefore jarring) but rather the scene and the images. In French it is a bit harder for me to connect emotionally, but I know that is because I am looking up vocab more than anything else. Latin.. well Latin is so vivid that it is hard to do anything more than boggle and enjoy.
Potentially I also have no problem whatsoever with crude words in any language and in fact love them dearly. :)
Ugh, LJ took over a whole day to get your comment to me. :/
I personally don't enjoy dirty talk in porn, I prefer less crude ways of putting things. But there's a difference between explicitness and dirty talk, of course. I find explicit is fine - things have to be named, avoiding that just sounds terrible (that is the definition of purple prose, right?). Just, some names are better than others, and I find it really hard to choose the right ones - and for me that's equally difficult in German and in English.
(You praise my language skills but read porn in Latin. Muahahaha! :D)
I also tend to feel a bit weirded out by explicit sex scenes in my language. They're also a hell to write (remember, I do my original stuff in my native language). I feel like Finnish is missing a register. You can get clinical or coarse or something straight out of a bad romance novel, but stuff that really does bring the passion and the emotions into it? There are no words argh argh argh.
I have a similar problem with German. I don't think English is that much better, I suspect it's just that we don't realize how coarse a lot of the words sound.
Otoh, I use a pretty clinical word in German (oops TMI), and everyone says that has to be avoided under all circumstances in fic. *sigh*
I love reading fanfic on my kindle, it's actually the main reason I got one...
I can't read fanfic in German at all, but I'm part of the majority I see.
Unless the book was originally written in German (Inkheart is the only example I can think of), I also only read in English. I have read some of my mother's books, but I read much slower in German and it's kind of less fun!?
I love reading fanfic on my kindle, it's actually the main reason I got one...
I have thought about getting one for "portable" fanfic, but. The only time I ever read normal books anymore is when I'm in the subway. And even that would stop if I had a way to read fic there. So I've held back on the kindle. I wouldn't read a single book anymore.
I can't read fanfic in German at all, but I'm part of the majority I see.
It is kind of icky. :)
I read much slower in German and it's kind of less fun!? Really? I know I read faster in German (although not by much). But yeah, there is a slight difference in the "fun level". I probably should have mentioned that in the meme, but I didn't think of it until now
( ... )
I remember I was in France as a teenager and watched a Bond movie there. My French wasn't all that good (it was dubbed), so the main impressions from the movie I had were visceral and visual. I later realized, when I watched that same movie in German, that it was a lot less impressive. The difference was that I understood the dialogue. ;D
That last sentence made me laugh out loud.
We've watched some episodes of The X-Files in French with English subtitles turned off to improve our verbal comprehension. The show is much sexier in French. I can't explain it but it's true. It's also less funny. The humor doesn't translate well.
Comments 41
I enjoyed reading this, thank you for sharing. :) It's a little funny how many things we seem to have in common when it comes to books. :) I prefer fantasy and sci-fi as well, and have almost completely switched to English also. Wish it reflected better on my English, sigh. Good Omens and Hitchhiker's Guide are awesome. Big YES on Snape's fate in HP (and the ending of the series in general), and on 1984. And I finished Ninefox Gambit last month and Rivers of London maybe half a year ago (and I agree with your opinion on them). :) Lol.
I am more addicted to audiobooks than physical books, though. At first I took them with me to hospitals and listened while receiving treatments/drips. Then audio also became the means to get through particularly boring parts when I am working. And after a while they just became a habit. But if I can't find an audio version, I go with e-reader one, I think haven't bought any paper books in years.
I am going to check out the The Rifter now, as well as your rec lists. :)
Reply
It's a little funny how many things we seem to have in common when it comes to books.
It is! It's great to hear! I think your English is perfectly fine.
It's funny how much HP influenced me when I didn't really respect the canon works that much. Fandom can make such a huge difference.
I am more addicted to audiobooks than physical books
Ah, that's definitely something we don't have in common. :D
I am a very visual person. I cannot follow a book by listening to it. I simply think about other things and miss everything that's going on. One of the worst weeks of my life was the week I had to lie in bed with a concussion, unable to read. I listened to audiobooks (Harry Potter, hee) in that week, and I hated it with a passion. I kept having to rewind because I'd missed stuff. And I was lying in bed with my eyes closed and nothing else to do! Audiobooks are not for me.
I think haven't bought any paper books in years.I don't know, I haven't read more than two e-books that ( ... )
Reply
Reply
Reply
Porn is one's native language is so weird! And since most fics are in English, I'm glad English is not my native language. XD
Reply
Yes, that! :D
Reply
Potentially I also have no problem whatsoever with crude words in any language and in fact love them dearly. :)
Reply
I personally don't enjoy dirty talk in porn, I prefer less crude ways of putting things. But there's a difference between explicitness and dirty talk, of course. I find explicit is fine - things have to be named, avoiding that just sounds terrible (that is the definition of purple prose, right?). Just, some names are better than others, and I find it really hard to choose the right ones - and for me that's equally difficult in German and in English.
(You praise my language skills but read porn in Latin. Muahahaha! :D)
Reply
I also only like reading books on paper.
Reply
I have a similar problem with German. I don't think English is that much better, I suspect it's just that we don't realize how coarse a lot of the words sound.
Otoh, I use a pretty clinical word in German (oops TMI), and everyone says that has to be avoided under all circumstances in fic. *sigh*
Reply
Reply
Reply
I can't read fanfic in German at all, but I'm part of the majority I see.
Unless the book was originally written in German (Inkheart is the only example I can think of), I also only read in English. I have read some of my mother's books, but I read much slower in German and it's kind of less fun!?
Reply
I have thought about getting one for "portable" fanfic, but. The only time I ever read normal books anymore is when I'm in the subway. And even that would stop if I had a way to read fic there. So I've held back on the kindle. I wouldn't read a single book anymore.
I can't read fanfic in German at all, but I'm part of the majority I see.
It is kind of icky. :)
I read much slower in German and it's kind of less fun!? Really? I know I read faster in German (although not by much). But yeah, there is a slight difference in the "fun level". I probably should have mentioned that in the meme, but I didn't think of it until now ( ... )
Reply
That last sentence made me laugh out loud.
We've watched some episodes of The X-Files in French with English subtitles turned off to improve our verbal comprehension. The show is much sexier in French. I can't explain it but it's true. It's also less funny. The humor doesn't translate well.
Reply
The show is much sexier in French. I can't explain it but it's true.
That matches my experience.
It's also less funny. The humor doesn't translate well.
That's the main reason I watch (and read) everything in English when it's originally in English, because humor/puns never translate well.
Reply
Leave a comment