Оригинал взят у
maramus в
Рассказ пособницы террористов Меня зовут Нура Халед Тукани. Мою мать зовут Рабиа Зейна Аль-Сакка. Мне 22 года. Замужем. Имею двоих детей. Сначала я жила в районе Баб Амру на улице Абдалла Бен Аль-Зубейр, рядом с полевым госпиталем.
Я познакомилась с Раедом Аль-Жури, и он предложил мне работать в госпитале, помогать лечить раненых. Потом он попросил меня перевозить оружие. Мы выходили из Тель Аль-Шор в Джобар, а из Джобара - в район Баб Амру, перевозили оружие в детских калясках.
Однажды мне позвонил Раед Аль-Жури и сказал, что нужно перевезти партию оружия. Попросил приехать в Тель Аль-Шор. Когда я приехала, он мне сказал, что я должна на площади Джобар встретиться с одним молодым человеком по имени Аля Джасем. Через час после нашей встречи привезли оружие, и я его распределила по 4-м детским коляскам.
Вопрос: А откуда привезли оружие?
Ответ: Из района Вади Халед с территории Ливана. Оружие перевозили на закрытом автомобиле черного цвета или на такси. Оно было в ящиках.
Эти ящики везли со стороны Ливана через озеро Каттыне на лодках, а потом загружали или в этот автомобиль, или - в обыкновенное такси.
Затем его поставляли в Тель Аль-Шор. Там есть подземный тоннель, через который двое молодых людей вручную переносили ящики с оружием в район Джобар. Иногда вместе с оружием поставлялись и медикаменты.
В Джобаре я встречалась с этими людьми и принимала от них груз, который распределяла по 4-м коляскам, сверху укрывала оружие одеялами, а на них устраивала детей. После этого я направлялась в район Баб Амру.
Вопрос: А откуда были дети, чьи они?
Ответ: Это дети одной женщины-врача, которая работала с боевиками. Она давала мне своих детей, чтобы я смогла беспрепятственно пройти через блокпосты. Детей было двое: годовалый мальчик и девочка 2-х лет.
Мы без каких-либо препятствий проходили через блокпосты: в детских колясках были дети, их одежда и вещи.
Доставленные таким образом медикаменты и оружие я сдавала от имени Радвана Ар-Рифаи и Раеда Аль-Жури в здание мечети Аль-Джейляни.
Вопрос: А какое оружие там было?
Ответ: Боеприпасы: патроны к автоматам Калашникова, РПГ и ДШК, снаряды и т.д. Боеприпасы рапределялись между боевиками. За работу платили всем по-разному: кому - деньгами, а кому - наркотическими таблетками.
Вопрос: Какую роль играла во всем этом женщина- врач, о которой вы говорили ранее?
Ответ: Нам сказхали, что она - врач, а звали её "муаллем" (мастер, учитель). Её муж - Халед Абу Аль-Фида - промышленник.
Вопрос: Как она выглядит? Опишите её.
Ответ: Высокая, молодая, у неё двое детей.
Вопрос: Какое отношение она имела к боевикам?
Ответ: Она была правой рукой Раеда Аль-Жури.
Вопрос: Расскажите теперь о захвате мирных граждан.
Ответ: Однажды ещё ночью мы договарились, что утром поедем к одному человеку в район Аль-Шабабие, по известному нам адресу. Там жил один состоятельный человек.
Вопрос: А кто договаривался и с кем?
Ответ: Мы - это я, Раед Жури и эта женщина-врач. В 8 утра я на такси приехела в этот район по указанному мне адресу. Постучала в дверь и представилась беженкой. Попросила помощь и приют. Он впустил меня. Как и было договорено, я соблазнила его, переспала с ним, после чего подсыпала ему в чай снотворное. Затем позвонила одной своей подруге, а когда она пришла, мы ограбили квартиру, забрав всё ценное. Моя подруга подняла спящего мужчину на руки и вынесла из квартиры. Таким же образом мы похитили троих.
После этого мы стали похищать водителей машин. Мы отстанавливали такси и силой заставляли людей ехать в район Баб Амр. Однажды мы похитили одного немолодого человека, но когда доехали до до блокпоста мосту, который ведёт в Баб Амру, он отказался ехать дальше, и тогда моя подруга Рана приставила к животу мужчины нож и приказала, чтобы он ехал дальше или она его прирежет. Когда он, испугавшись, все таки доставил нас на место - к зданию школы имени Наифа Аль-Авада - мы сдали его на руки Раеду Аль-Жури и боевикам. Платили нам за это тысячу сирийских фунтов и 4 упаковки наркотиков.
Вопрос: Какая фамилия у Вашей подруги, о которой Вы рассказаваете?
Ответ: Рана Аль-Букаи. Мы тогда жили в здании одного из госучреждений и армия нас охраняла. Раед мне сказал, что всех охранников нужно убить одного за другим. Однажды один из солдат зашёл за сигаретами в магазин. Я зашла за ним следом и, схватив его за руку, сделала вид, что хочу пожаловаться на наше бедственное положение. В этот же момент подбежал Раед и схвалил его за другую руку и потащил за собой вглубь магазина. Наше дело заключалось в том, чтобы помогать хватать людей на которых нам указывали.
Вопрос: Что вы делали потом с этими людьми?
Ответ: Похищенных забирали на плантацию одного человека Халеда Зейба, расположенную неподалёку от кладбища, а там их резали и хоронили в братских могилах.
Вопрос: Расскажите, что происходило на самом деле в районе Баб Амру с самого начала.
Ответ: Были манифестации, люди выходили на улицы. В них стреляли боевики, а потом распространяли слухи, что это сотрудники сил безопасности и военнослужащие стреляют в мирных граждан. Когда так говорили, то никто не возражал, так как все слушались Раеда Аль-Жури, а кто был не согласен - того убивали.
Вопрос: Что Вы знаете про иностранных журналистов?
Ответ: Собрались я, Раед Аль-Жури, женщина-врач и ещё один человек по имени Насер Ан-Нахар. Говорили о том, что приехали журналисты из Франции. Решали, кто поедет к ним. Мы все четверо поехали на лодке через озеро Каттыне в Ливан в район Вади Халед. Когда мы нелегально пересекли границу, журналисты уже поджидали нас в доме одного уроженца Хомса по имени Аля Аль-Джасем. Он работал с боевиками. Француженки (их было двое) были с непокрытыми головами, поэтому мы их переодели, а мужчинам тоже выдали восточную одежду. У них были видеокамеры и аппаратура, которую мы положили в большую сумку и отправили с Аля вперёд. Все вещи благополучно доехали до Баб Амру. Сами мы тоже пустились в обратный путь. На мотоциклах доехали до озера Каттыне, через реку Аль-Асы дошли до деревни Саллюмие. Оттуда - в деревню Аш-Шуммарие, зашли в заброшенный дом и полностью переоделись. Потом пешком дошли до Тель Аш-Шор, через подземный тоннель вышли в Джобар. Здесь нас встретили Турки Вазир, Радван Силик и Рифаи, посадили нас всех в автомобиль VAN и через сады повезли к мечети Аль-Джейляни в районе Баб Амру. Там нас встретил Раед Аль-Жури. Эти журналисты работали какое-то время. Одна француженка и её коллега были ранены боевиками.
Вопрос: С чего Вы взяли, что они были ранены боевиками?
Ответ: Я знаю, что ранение они получили во время вооружённой разборки, но боевики всем стали говорить, что их ранили военнослужащие. Один из них придумал, что в них выстрелили из белой машины и что там были сотрудники сил безопасности. Журналисты поверили в это. У журналистки были два ранения - в ногу и в грудь, а у мужчины-журналиста - в область сердца и ногу. Из Баб Амру их вывезли Ахмад Твейби, Рияд Ас-Селек в закрытых автомобилях в Джобар, далее - через подземный тоннель в Тель Аш-Шор, а потом их переправили в Ливан на лодках через озеро.
Вопрос: Вы получали материальную поддержку из-за границы? Расскажите о людях, которые Вам её предоставляли.
Ответ: Первый - Абдель Ваххаб Наср, живёт в Италии. Он передавал через меня деньги для семей боевиков, но эти деньги не дошли до них. Их забирал Раед и покупал на них оружие.
Второй - Зияд Даббуль. Это муж моей двоюродной сестры. Я к нему ездила в Ливан и познакомила его с Насером Фаржани и саудовским гражданином Абдель-Азизом из Жедде. Через эту сеть также шли деньги.
Вопрос: А зачем Вы ездили в Ливан?
Ответ: Я занималась закупкой оружия и поставками его из Вади Халед. Однажды со мной была большая партия, и я не могла перевезти её сама. Поэтому подключились также Рана, Манар Аль-Омар и женщина-врач Хана. Ещё в районе Вади Халед пояса смертников мы надели на себя, чтобы освободить руки, была также сумка с деньгами, её забрал Аля, а ящики с оружием, боеприпасами и медикаментами мы перенесли на руках. На озере нас поджидали наши товарищи на лодках. Мы пересекли озеро, а на той стороне нас встретили боевики. Через тоннель всё это было доставлнено в Джобар. Там были три грузовика, которые мы освободили от мороженного, потом уложили туда свои ящики, а сверху прикрыли одеялами и картонными упаковками с мороженным. Затем через сады доставили всё это к мечети Аль-Джейляни в Баб Амру. В кабину каждой машины сели по два человека - мужчина и женщина.
Ещё я ездила в Турцию. Оттуда, по словам Раеда, нужно было привезти деньги. По своим документам я доехала до Дамаска, где оставила своих детей у родственников матери. После этого я по поддельным документам поехала в Камышлы. Там я встретилась с одним человеком Исамом, который дал мне ключи от своего дома. (Его дом был расположен рядом с границей.) На следующий день после прибытия мы оба перешли гарницу. На турецкой стороне он передал меня какому-то человеку, имя которого не назвал.
Меня переодели в свободную одежду, я сняла хиджаб. Пришёл ещё один человек, который забрал меня в Анкару. Я жила с ним в его квартире неделю, вступив с ним в близкие отношения.
Через неделю пришла девушка, звали её Лин. Она попросила меня снять одежду и приклеила на тело несколько карт памяти, а sim-карту спутниковой связи "Сурейя" спрятала в волосах и надела мне на голову хиджаб. Ещё на моё тело она прикрепила военные карты с намеченными на них армейскими целями в Хомсе. Свреху всё это прикрыла ватой, чтобы не порвалось в пути. С тем же молодым человеком я поехала в обратную дорогу. Опять нелегально пересекла границу, а на сирийской территории Исам, который меня встречал в Камышлы, забрал то, что я привезла из Анкары, и я поехала в Дамаск.
Вопрос: Какую роль играла Ваша сестра Айя?
Ответ: Она была медсестрой в полевом госпитале боевиков. Жила с Раедом, Абу Салахом и Абу Саггаром. Халед Абу Салах говорил ей, чтобы мы выдали себя за несовершеннолетних и заявили бы во всеуслышанье о том, что нас изнасиловали сотрудники силовых структур. Сначала Халед тоже работал в госпитале. Он жил на нашей улице Абдалла Бен Аль-Зубейр. Родом он из Журат Араис. Раньше был пастухом, а потом захотел выплыть наверх. Поддерживал его в этом Раед.
Вопрос: Если он был пастухом, то как же он стал "журналистом" и стал делать заявления от имени мятежников?
Ответ: Он брал интервью у людей, а тех, кто говорил не то, что он хотел, он убивал. У него был пистолет.
Вопрос: Если он Вас услышит, то скажет, что Вы под далением даёте такие показания.
Ответ: Я говорю только то, что знаю и чему стала свидетем. Никто не оказывал на меня давление. Я говорю по собственной воле, понимая, что меня просто обманули и использовали.
Сестра Нуры Туккани - Айя:Я участвовала в перевозке оружия из Вади Халед в Хомс и Аль-Ксейр. Части оружия приклеивали мне на тело, а в награду я получала наркотические таблетки.
Вопрос: Как Вас арестовали?
Ответ: Меня не арестовывали, я сдалась сама. Я поняла, что нас просто используют.
Вопрос: Как Вы это поняли?
Ответ: Я поняла, что всё, что нас заставляли делать - не для пользы Родины, а ради денег и чьих-то выгод. Над нами посмеялись и обманули. И ещё я хочу сказать, чтобы знали все. Хочу сказать, что те деньги, которые поставляются из-за границы, идут на вооружение и на то, чтобы мы тут друг с другом воевали и убивали друг друга. Нас обманывают и используют.