Seto blog translation 2016-09-24 12:52:59

Sep 26, 2016 22:26

If I Could See Through Lies
ウソを見破れたら
2016-09-24 12:52:59

It's something I think about.
そんな事を考えることがある。

Though I don't encounter fraud particularly frequently, I'm actively interested in the psychology of lying and the part of the brain that is active then.
別に頻繁に詐欺にあうからとかそんなのではないのだけれど、人がウソをつく心理やその時脳のどの部分が活発に活動しているのか興味がある。

The reason I'm talking about it is that Inukai, played by Sawamura Ikki, in tonight's 9:00 broadcast of the drama special "Detective Inukai Hayato", can see through lies.
なぜ僕はこんな話をしているのかというと、今夜9時から放送されるスペシャルドラマ『刑事 犬養隼人』で沢村一樹さん演じる犬養はウソを見破ることができるからだ。

I think that sometimes there are such people.
時々いますよね、こういう人。

People impervious to lies.
全くウソが通用しない人。

In this show, I’m acting as Inukai’s buddy, Kotegawa Kazuya.
今作で僕は犬養のバディ、古手川和也を演じています。

Although we have solved several difficult cases in the previous show however this time, this case calls upon an incident. Moreover, we’ll confront an incident that involves the public.
前作でもバディを組んで難事件を解決したのですが、今回は事件が事件を呼ぶ、しかも世間を巻き込んだ事件に立ち向かいます。

lnukai is always calm and has a really high insight.
犬養はいつも冷静で洞察力が非常に高い。

On the other hand, as Kotegawa is still young, he has this personality where he let his emotions take over. There are times that it got in the way when solving the case and there are times where he cares for the victim as he understands the victim state of mind better than anyone else.
一方古手川は、まだ若いというのもあって感情的に行動する性格で、それが事件解決に邪魔になる時もあるのだが、被害者の心を誰よりも理解しケアする場合もある。

I would like for you to watch the buddy style of Inukai and Kotegawa.
そんな犬養と古手川のバディっぷりを見ていただきたい。

Please look forward to it.
お楽しみに。

blog translation, seto koji

Previous post Next post
Up