IL SILENZIO ПО-МАОРИЙСКИ: THE BRIDGE

Oct 13, 2013 21:45

Оригинал взят у tiki_tarakihi в IL SILENZIO ПО-МАОРИЙСКИ: THE BRIDGE
Ссылаюсь на предыдущий пост о замечательной инструментальной пьесе итальянского трубача Нини Россо.

Мелодия этой пьесы стала знаменитым маорийским хитом The Bridge - где "МОСТ" подразумевает связь культур двух народов, которые проживают на новозеландских островах ( Read more... )

dean waretini, маори

Leave a comment

Comments 8

fewck October 14 2013, 06:36:01 UTC
И правда в молодости акцент какой-то странный О_о Был. Я не разбираюсь, конечно, но как-то к другому привыкла.

Reply

tiki_tarakihi October 14 2013, 16:44:19 UTC
Он с английским прононсом поет. Видимо, еще недостаточно хорошо говорил на маори. В те годы (70е) это было вполне понятно - еще не было в широком эфире ни маорийского радио, ни телевидения, ни детских садиков, ни программ. Откуда же взяться языку, если не жить рядом с бабушками.

Позднее это все появилось, и ситуация нормализуется, насколько я могу судить.

Вот поздний Варетини поет как надо, без англизированных "d" "t" и прочих остаточных явлений.

Где-то я видела (или, скорее, мне сказали а я запомнила) что сейчас на маорийском телевидении даже есть программа, как избавляться от английского акцента.

Точнее, сначала мне об этом сказали, потом я стала искать в интернете, и где-то увидела этот курс.

Reply

fewck October 15 2013, 00:20:24 UTC
Нормализуется-нормализуется, болтают только в путь. Зайдешь в инстаграм и кроме смайликов ничего не понимаешь)) Ну, разве что отдельные слова...

Я акценты могу отдетектить, а вот осознать, в чем там дело - это уже сложнее. У меня вообще с языками нелады, особенно на слух. Не говоря о том, чтобы это воспроизвести. Я по-английски-то говорить стесняюсь... Может, если английский дотяну до более-менее удобоваримого уровня, пойду те рео учить.

Reply

tiki_tarakihi October 15 2013, 10:26:51 UTC
А сейчас у большинства молодежи, и не только, смайлики вообще заменяют слова. Типа, как раньше маори раскрашивали рожи для того, чтобы выразить то или иное намерение.))

Стесняться говорить - это препятствие легко преодолимое. Начните хотя бы медленно говорить, если боитесь ошибки. У вас же не начальный уровень.

А Те Рео можно начать прямо сейчас, не дожидаясь английского, и практиковать с маорийцами. Они любят, когда на их языке начинают говорить, и будут помогать. Ну или начинайте петь!!!))

Reply


Leave a comment

Up