The Comfort of Strangers (McEwan, Ian)

Nov 09, 2008 16:16


Tekijä: McEwan, Ian
Julkaisuvuosi: 1981
Alkuperäisnimi: The Comfort of Strangers
Suomennos: Vieraan turva
Lukukieli: englanti
Arvio: 4/5

Minä pidän kovin McEwanin kirjoitustyylistä - ja joka kerta lukiessani kiitän kaikkia mahdollisia jumalolentoja siitä, etten luultavasti koskaan joudu niitä kääntämään. En luota pätkänkään vertaa siihen, että saisin McEwanin kauniin, soljuvan, värikkään englannin väännettyä edes puoliksi yhtä vaikuttavaksi suomeksi.

Itse tapaan lähteä tämän nimenomaisen kirjailijan kanssa liikkeelle juuri yksityiskohtaisuudesta, kuvailun uskomattomasta tarkkuudesta. Vaikka McEwanin kirjojen virkkeissä on enemmän attribuutteja ja adverbiaaleja ja ties mitä, kerronta on silti sujuvaa ja etenee omalla painollaan, kuin itsellään. Tyyli on omalla tavallaan provosoivaa ja haastaa lukijan pohtimaan, voiko esimerkiksi pikkulapsen äännehdintää kuvata sanoin ”thick, guttural vowel sound” (ja ei, en lähde kääntämään sitä).

Yksityiskohtaisuudestaan huolimatta McEwanin kieli ei silti ole vulgaaria edes kuvaillessaan - öh - saniteettitiloissa yleensä tapahtuvia toimia. Seksi ja seksuaalisuus ovat kovin tärkeässä osassa The Comfort of Strangersissa, mutta minunkaan kaltaiseni punasteleva lukija ei kokenut lukukokemusta kiusalliseksi - poikkeuksena tosin aivan viimeinen kohtaus, jossa seksuaalisuudella oli jotain roolia: se oli ihan oikeasti häiritsevä.

McEwan rakentaa - taas kerran - romaanin tunnelman esimerkillisesti, kierolla tavalla jopa kauniisti. Ensimmäisestä sivusta lähtien lukija huomaa odottavansa jotain - mitä tahansa - pienen äänen nalkuttaessa takaraivossa siitä, että mitä se jokin sitten onkin, siitä tuskin seuraa mitään hyvää.

Yksi tämän hetken ehdottomasti parhaista kirjailijoista. The Comfort of Strangers ei ole suosikkini herran tuotannosta, mutta ehdottomasti lukemisen arvoinen siitä huolimatta.

Författare: McEwan, Ian
Utgivningsåret: 1981
Originalnamnet: The Comfort of Strangers
Översättning till svenska: Främlingars tröst
Språket: engelska
Betyg: 4/5

Jag älskar McEwans stil att skriva - och varenda gång jag läser en text som är skriven av honom tackar jag alla möjliga gudar för att jag inte behöver översätta den. Det skulle inte gå bra. Till och med min finska - mitt modersmål - känns ganska fattig när man jämför den med McEwans underbart vackra engelska.

Det finns ett otroligt stort antal detaljer i allt som McEwan skriver: jag tror han använder flera adjektiv och adverb i en sats än jag i ett helt avsnitt. Men McEwans språk är aldrig vulgär, inte ens när han beskriver saker och ting som vanligen äger rum i en toa. (Ni vet väl vad jag talar om, eller?) När det gäller The Comfort of Strangers spelar sex och sexualitet en väldigt stor roll. Lyckligtvis är McEwan så otroligt bra att till och med en sådan person som jag kan läsa utan att rodna eller känna sig obekväm. Det finns ju ett undantag, nämligen det sista avsnittet som handlade om sex. Det var ju något störande.

Stämningen i romanen är vackert byggd. Läsaren väntar hela tiden, från och med den allra första sidan, på någonting som ska hända utan att veta vad det egentligen är han eller hon väntar på. Det enda man vet är att berättelsen inte kommer att sluta på ett sätt som kan beskrivas som lyckligt.

McEwan är utan tvivel en av de absolut bästa författarna av våra dagar. Även om The Comfort of Strangers är inte min favorit bland hans verk, så är den fortfarande värd att läsa.

philosophical, thriller, english, books, fiction

Previous post Next post
Up