Есть многое на свете... Россыпью

May 27, 2016 21:50

Google Translate перевел с русского на английский "Великие Луки" как "Витебск". Вот до чего три языка сразу довести могут!

* * *
Один из ЖЖ-юзеров объяснял свой отъезд из США после 15-летнего проживания в этой стране отсутствием ... девушек! А некоторые еще жалуются на нехватку в Штатах четвертого измерения гречки. Впрочем, мне уже приходилось читать аналогичную жалобу на недостаток четвертого измерения гречки в Израиле. Пока жила в обеих этих странах отсутствие женщин и девушек разных возрастов не замечала. Может они, последовав примеру Жучки да Машки, отправились до городу Парижу, а может решили податься на Верну, начитавшись Дж.Финея.
На самом деле, я почти на 100% уверена, что "всё не так, ребята", но спорить, на всякий случай не рискнула.

* * *
Вот в последнем посте я все о местных котиках да котиках. А ведь на самом деле я даже не знаю, если тут ездовые коты. Вот собаки ездовые точно имеются: самолично видела в близлежащем парке.


* * *
В понедельник в детском клубе одна из мам мне заметила, что с детьми что-то не то: и ее сын более нервный, чем обычно, и наша Ребёнка, да и остальные дети тоже вроде бы как не в себе. Но то в понедельник, а вчера что-то не то было с водителями: выскакивали из улочек, не обращая внимания на пешеходов, не уступали дорогу на переходах и т.д. и т.п. Не то, чтобы это все было бы тут такой редкостью, но не в таком же количестве?!
Но это еще что... В тот время, когда завтрак уже кончился, а обед еще не думал начинаться, т.е. в том время, когда уже никто никуда не спешит мы собирались мирно перейти трамвайные пути. Вдруг трамвай отчаянно завизжал. Мы удивились: вроде бы честно уступили ему дорогу, не собирались играть ни в Анну Каренину, ни Берлиоза-не-композитора (кто их, местных Аннушек знает?). И чего спрашивается скандалить?
Оказалось, что чуть дальше по курсу какой-то водитель рванул на левый поворот на красный свет наперерез этому самому трамваю. Мои утренние подозрения относительно плохого влияния луны/магнитной бури/приливов/отливов (ненужное зачеркнуть, нужное добавить) полностью оправдались.

* * *
Позавчера, чисто по глупости поверила прогнозу погоды и вышла из дома в легкой кофточке и без зонта. Пока я ожидала медицинской процедуры, пока ее проходила, прогноз погоды поменяли. Погода изменилась еще раньше.

* * *
В середине семидесятых мои родители переехали из Саратова в Ригу в дом, купленный дедом, и начали делать там ремонт. Когда основные рaботы уже были завершены, пришла пора навести красу на потолки. Родители пошли в магазин стройтоваров, где мама заметила продавцу:
- Что-то у вас белила какие-то серые...
- Белые при Ульманисе были! - Резко ответил тот, цыкая зубом.

Эти слова и вошли у нас в поговорку.

* * *
Говорят, что желания иногда исполняются. Вот сегодня это и случилось. Прогуливаюсь ввечеру в нашем конно-гусином парке я наконец услышала столь вожделенное кваканье.

Шшшвей..., мяумуары, dog's life, дыбр, ЖуЖа, трудности_перевода

Previous post Next post
Up