Incr. Robot rechts

Sep 08, 2008 20:23

Во второй день работы устный перевод в Швейцарии превратился в письменный. Меня посадили за компьютер переводить софт для стенда проверки схода-развала колес. Посмотрев первые переведенные мною пункты меню, сотрудники завода были слегка в шоке:

- Русский - такой длинный язык! Такое простое немецкое слов Spreizung. переводится на русский целыми тремя словами! А покороче сказать нельзя? Ну, одним словом как-то так… А то у нас кнопочки в софте маленькие, а буквы большие.

(Spreizung переводится как «поперечный наклон шкворня» - прим. пер.)

Нет, говорю, но, наверно, можно просто сокращать слова...

Перевожу дальше. Дохожу до гениально лаконичного „Incr. Robot rechts“. Дожидаюсь, пока из туалета, удачно расположенного рядом с моим "рабочим местом", выйдет кто-нибудь из техников. Ловлю его на помощь.
«Э-э… У вас тут написано Incr. Robot rechts.. Не могли бы вы объяснить, что он делает…»
- Да ничего не делает.
- ??? А что с ним происходит?
- Да ничего особенного.
- Эммм…. а что имеется в виду? Как это выглядит?
- Ну, понимаете, наш эквипмент оборудован роботами. Роботов двое. Среди них есть левый и правый. В каждом из роботов имеется инкрементальный сенсор. Так вот, . Incr. Robot rechts. - это показания инкрементального сенсора правого робота. У нас просто кнопочки маленькие, а буквы большие, поэтому сокращаем.

Вообще мне было хорошо: я сидела за компьютером с русской клавиатурой и Интернетом, как просила, напротив спал российский специалист, отвечавший по мере необходимости на мои идиотские вопросы, мимо нас периодически выбегали из туалета заводские сотрудники, которым тоже можно было задавать идиотские вопросы.

Я думаю, именно таким и должен быть процесс Технического Перевода, с поправкой на то, что российский специалист мог бы и не спать, а туалет должен быть оснащен переговорным устройством, чтобы заводские сотрудники могли отвечать на идиотские вопросы без отрыва от производства…

Еще был Люцерн и Лагерь, и оба были прекрасны, Люцерн церкален, но это отдельные две темы, и я о них расскажу позже, потому что завтра улетаю во (под) Франкфурт) и буду там до четверга переводить про очередные сепульки.

Фотографий тоже будет, и будет много, но тоже много позже…

А пока спасибо за Лагерь всем причастным :)

Толкай

wЁrking, занавес, Швейцария

Previous post Next post
Up