Лингвисты, филологи, нид хэлп!

May 12, 2015 16:30


Всю жизнь думала, что кроссовки, то есть обувь для кросса, женского рода. Так же, как шиповки, например.

Почему уже не только в разговорной речи, а уже в печатной рекламе Адидаса и других фирм вылезает ОДИН КРОССОВОК?

Легкий, удобный кроссовок не сковывает движений...

Гибкая структура (чего?) кроссовка...Объясните мне, плиииз - это я тупое блАндинко ( Read more... )

записки злобного корректора

Leave a comment

egor_13 May 12 2015, 12:35:29 UTC
Исторический анекдот в тему. Наша вузовская преподаватель немецкого расказывала такую историю. В нашем инязе много лет работал преподаватель родом из поволжских немцев. Предки его выехали в Россию в 18-м веке, и с детства был он, так сказать, билингвом. В войну их выселили, он попал к нам в Сибирь, правда не в наш город, окончил не помню уже какое именно учебное заведение, но затем стал работать в нашем инязе - преподавателем немецкого, естественно. При этом будучи невыездным по уже указанной причине. И вот в 1970-х наконец "потеплело" - пригласили его на лингвистическую конференцию в Берлин, и он смог туда поехать. Приезжает он в Берлин, и вдруг выясняется, что разговаривать с немцами ему удается только с большим трудом. Писаный текст он отлично понимает, но когда пытается с кем-то вербально общаться - ни его толком не понимают, ни он толком понять не может, приходится долго выяснять. Ну, он, естественно, посчитал, что дело в том, что он изучал язык по книгам или же обучаясь у людей, не являющимися носителями языка. Но действительность оказалась еще замысловатее. Познакомился он там с коллегой из ГДР и поделился проблемой. А у коллеги как раз специализация - история развития нем.языка. Послушал он его, послушал и говорит: "Вы говорите на отличном , просто замечательном литературном немецком языке, как по словарному запасу, так и по произношению. Но это - литературный язык двухсотлетней давности!"
Вот как предки переехали на Волгу, так у них язык и "законсервировался"...

Reply


Leave a comment

Up