А тебя не смущает текст на стр. 12, XII.II. Люди подразделяются-... Кажется там пропущенно слово "не комбатантов". Затем стр 21: "под командование кавалерийского корнета состояло шестьдесят человек, имеющих разные виды оружия...", а далее расписаны 180 человек??? Это у Раймунда так, или ошибка (описка) переводчика, или опечатка?
М-м-м-м, смущает, но чтобы окончательно убедиться в том, что это косяк переводчика, типографии или же самого Монтекукулия, надо бы текст на языке оригинала посмотреть.
А не проще у переводчика спросить? Ты же, вроде, с ним контактировал? Да, Артур тебе Арх привез с "Войсковой гишторией ВКЛ", интересная статья по Уле и Лисовчикам.
Нет,у кого в ЖЖ увидел сообщение о том, что вышла это книжка. А с Артуром на днях мы списывались, он мне сказал, что купил.Это есть хорошо. Надеюсь, в начале ноября буду у тебя в Масквабаде, заберу...
...По поводу этого фрагмента (XV, IV). Его нужно понимать в том смысле, что корнет командовал, во-первых, шестьюдесятью всадниками, вооруженными разными видами оружия (в оригинале "всеми"), во-вторых - ста двадцатью в полукирасах и, в-третьих, шестьюдесятью - с длинными аркебузами.
Reply
Reply
Затем стр 21: "под командование кавалерийского корнета состояло шестьдесят человек, имеющих разные виды оружия...", а далее расписаны 180 человек???
Это у Раймунда так, или ошибка (описка) переводчика, или опечатка?
Reply
Reply
Reply
Reply
Да, Артур тебе Арх привез с "Войсковой гишторией ВКЛ", интересная статья по Уле и Лисовчикам.
Reply
А с Артуром на днях мы списывались, он мне сказал, что купил.Это есть хорошо. Надеюсь, в начале ноября буду у тебя в Масквабаде, заберу...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment