Смотрел вчера Чужого в переводе Гоблина.

Nov 16, 2008 12:06

Наткнулся на слова Турбуленция, Инертный Азот и Диоксид Углерода.

Поскольку фильм медленный и тяжелый, просмотр вчера прекратил, пошел спать. Думаю, что если сегодня продолжу, узнаю ещё немного интересных слов.

Snatch переведен отлично. Как и большинство последних работ, тут нет сомнения. Но начало было на уровне надмозгов, только с матом.

кино, Гоблин, перевод

Previous post Next post
Up