Gracias!

Aug 13, 2014 16:12



А давайте еще о хорошем? Например, о благодарности.

Я вот в данный конкретный момент испытываю нереальных масштабов благодарность по отношению к моей чудесной професоре (преподавательнице? не только! вдохновительнице? не только! другу? не только! - а потому, я зову Катю так, как она представилась, когда в первый раз переступила порог нашего офиса - profesora), благодаря которой мы сегодня с достоинством выдержали вооооот такой конкурс и стали поставщиком вооооот такой испанской компании в России. Это было что-то, нездоровый румянец с моих щек уйдет еще нескоро, но нынче не об этом.



Я о том, что в жизни каждого из нас были люди, которых мы воспринимали, как должное. Ну вот пришла я в школу - одну из лучших, если не лучшую на тот момент в Москве,- там, предсказуемым образом, были преподаватели - некоторых я конкретно и за дело недолюбливала (математичка-истерик, привееееет! историчка-националистка, а тебе вообще пламенный!), а некоторых "терпела", ходила на их занятия, слушала вполуха, что-то где-то осело, что-то вызубрила-сдала-забыла, как, например, МХК, в общем, примерно, как у всех. А потом я закончила школу, прожила пяток лет после нее, стойко убежденная в том, что "отучилась - и славненько, вот за английский - спасибо огромное!", и вдруг осознала, что с огромной теплотой вспоминаю учительницу русского и литературы (которую, хоть и любила за интеллигентность и несгибаемость, но тоже по-ученически "терпела") и восхитительную нашу учительницу МХК, выкладывавшуюся на 250%, в то время как класс "вообще не понимал, нафига нам МХК при такой-то нагрузке!". И, что самое занимательное, я бы сейчас дорого платила за возможность позаниматься с ними теперь - во взрослом и сознательном состоянии. Но поезд, увы, ушел. Разве что учительницу физкультуры мы успели оценить "при жизни" - когда она на последнем нашем занятии в 11 классе исполнила нам зажигательный танец в костюме туземца под гремящее "It's nobody's business if I do!.."

С тех пор, как я закончила школу, у меня было очень много учителей. 95% из них - слезные слезы, их хотелось либо (в лучшем случае) взять на ручки и (выкинуть из окошка) сказать "иди, учи, как оно на самом деле, а не в учебнике, родненький!", либо дать волчий билет, чтобы они, агрессивные и недалекие, к другим людям ближе чем на километр с открытым ртом не подходили. 4,9% - "нормальные", ну то есть как - предмет знают, донести что-то искренне пытаются, но до тех самых, которых я в школе "терпела", не понимая, насколько это высший пилотаж, им было примерно как до Аргентины пешком.

И вот, вернемся к испанскому. Однажды утром в дверь нашего офиса позвонили - и там, вместо Сергея Ивановича, преподавателя из Мориса Тореза, обещанного мне конторой, которую я озадачила поиском преподавателя для меня, возжелавшей изучить испанский язык, стояла "Катя, tu profesora de Español!". С тех самых пор, а прошло уже огого, сколько (жизнь проходит мимо, остановите шарик!), я не устаю радоваться тому, что Сергей Иванович тогда предпочел моему обществу свой законный отпуск.

Учителей иностранного языка у нас, конечно же, очень и очень много (если язык - не норвежский :)), опыт общения с ними у меня весьма разнообразный - причем, далеко не всегда печальный, потому что в школе у меня было аж 3 гениальных преподавателя. Но Катя, в свои тогда еще 29, превзошла их всех, причем на первом же повороте.



Я заговорила на языке, который был знаком мне только по паре поездок в Испанию, на втором уроке. Понятно, что я не стала цитировать Коэльо по памяти, но это были уже вполне себе осознанные фразы. Все это время, особенно на начальном уровне А1, Катя бросала все свои силы не на то, чтобы нашпиговать меня словами и грамматикой, как того требуют решительно все учебники по всем, по-моему, языкам, а на то, чтобы дать мне абсолютный минимум слов и научить ими жонглировать. Причем научить совершенно нестандартными способами - поначалу я, интроверт законченный, как-то даже напрягалась от всех этих sopa de letras, "давай бросать кубики и ходить, на какую ситуацию попадем, ту и обсуждать будем", "а вот тут у меня игральные коооости!", карточек с шутками и прочих прибабахов.

Еще чуть сильнее я удивилась, когда Катя начала меня целенаправленно и "ежезанятно" учить испанским жестам и мимике. На том самом уровне А1 к нам пришли занятия в стиле "Катя показывает что-то жестами - я угадываю, что это за слово, и наоборот". Мне, человеку, воспитанному советской школой бубубу, это было как-то даже диковато - могли бы новую тему пройти, а мы тут скачем козликами и жестами объясняем, что нам нужно.

Нет, никакого негатива не было и в помине, но это было таааааак непривычно, и так неочевидна была польза происходящего... ровно до того момента, как я через пару месяцев после начала занятий не поехала в Испанию. Где я поймала себя на двух вещах - я вполне сносно объясняюсь в ресторанах и магазинах - РАЗ, и меня понимают везде и по любому поводу - ДВА, потому что недостаток лексики, я, повторюсь, интроверт, с легкостью и незаметно для себя восполняю жестами и, что особенно удивительно, мимикой. С испанцами вообще можно поговорить, не открывая рта. И вот именно эта часть обучения оказалась просто фантастически полезной.

Ясное дело, что, вернувшись в Москву окрыленная тем, что МЕНЯ ПОНИМАЮТ ИСПАНЦЫ!, я с утроенными силами рванула учить язык, набирая лексику и грамматику быстрее, чем сама могла ожидать.

Катины нестандартные методы не отступали, мы продолжали покорять тему за темой - легко, играючи, веселясь и трепясь "за жизнь", пока я не оказалась там, где я есть сейчас - на уровне B2. На уровне, где я застряла, потеряв потихоньку всякую мотивацию, потому что - и это вполне предсказуемо - мне было достаточно. Меня всегда принимают за местную в испаноговорящих странах (внешность + те самые мимика и жесты), понимая, что я не местная где-то на третьем абзаце (если говорю я по своей инициативе, ибо я заранее продумываю длинные тексты) или на третьем предложении (если заговорили со мной, или разговор пустячный, и я его не продумываю - вы можете себе такое представить? вот вообще спокойно подходить на улице и говорить с людьми на испанском, не продумывая заранее, что скажешь? для меня это было невероятно раньше, даже по-английски :)).

И тут пришла та самая веселая и шутящая Катя и сказала:
- Таня, обучение - это перевернутая пирамида. Сначала, внизу, от тебя требуются крошечные усилия на поддержание крошечных знаний, а вокруг этих усилий - много-много мотивации; потом, по мере роста объема знаний, увеличивается и объем усилий, а место для мотивации вокруг "пирамиды" сужается. Ты сейчас очень близка к вершине пирамиды - месту, где усилий нужно очень много, а места для мотивации уже не осталось. И вот сейчас нужно либо все бросать, если тебе дальше изучать язык не нужно, либо собрать в кучу остатки мотивации и бороться за выход в свободное поле - место, где усилия уже будут не нужны, а будет сплошное удовольствие и позитивная мотивация - это когда язык уже будет освоен достаточно для того, чтобы считать его свободным.

И вот я обернулась назад, проанализировала наше с Катей сотрудничество, и поняла, что если бы на ее месте был традиционный преподаватель, то, скорее всего, как ни постыдно это признавать, я остановилась бы еще на А2 или В1 - том месте, где я уже знала язык достаточно для того, чтобы сделать заказ в ресторане или поболтать в магазине. Потому что именно ее нестандартный, позитивный и современный подход держали на плаву мою мотивацию все это время, а не я сама. И вот Клиента этого сегодня бы тоже не было, потому что ему нужен рабочий уровень испанского у российского партнера, а не "ван кофе энд ту булочка гран ту лиры, плиз".

И, коль скоро я тут все равно поэму написала, меня удивляет, что многие люди не понимают - иностранный язык - это не просто иностранный язык. Любой язык меняет в тебе очень многое - и я сейчас даже не говорю про то, что он открывает двери в новый мир (Испания для русскоговорящих - это одно, для англоговорящих - другое, а для испаноговорящих - ооооо, это абсолютно другой мир, абсолютно!). Я про то, как меняется жестикуляция, внешний вид (влияние языка на речевой аппарат, лицевые мышцы, выражение лица - огромно), темперамент. Я до испанского и я сейчас - да вообще ж не рядом! 75% подвига моего внутреннего интроверта, выползающего на яркий свет ежедневно,- заслуга Кати и испанского. И это просто невероятно.

Говорят, чтобы почувствовать счастье, нужно кого-то от души отблагодарить. Я это только что сделала, и я счастлива Присоединяйтесь!

личное

Previous post Next post
Up