Людмила Жильцова - русская сопрано, которая сотрудничает с театром Ла Скала и выступает на ведущих сценах мира. Артистка из уральского Бакала закончила Магнитогорскую Консерваторию, а затем перебралась в Италию, намереваясь прослушать вокальные курсы в Турине.
С тех пор Людмила живет в Италии, и на ее счету Консерватория Джузеппе Верди в Милане, Академия Ла Скала и Католический университет Милана по специальности «Менеджмент».
С сопрано, которая любит театр, моду и современное искусство, мы встретились в Милане.
Вы поете во всемирно известном театре, преподаете, занимаетесь модой. Откуда вы черпаете вдохновение?
Мне кажется, все эти вещи дополняют друг друга. Сама профессия связана с искусством, с красотой. Живя в Милане, в Италии, невозможно не обращать на это внимания.
В театр я попала в 2000 году и начинала с малого - с учебы в Академии театра Ла Скала, поэтому это часть моей жизнь и годы, которые прошли здесь. Можно сказать, что Ла Скала, с которой я сотрудничаю на контрактной основе, - определенная часть моей биографии, начиная с учебы, а затем и работы.
Обращение к моде случилось, как и у всех, когда молоденькие девочки смотрят на моду, марки. Первое знакомство с ними открылось в Милане. До переезда из Магнитогорска в Милан я не знала, что такое Kenzo, Jil Sander, Bottega Veneta. В тот период, когда я жила в России, у нас знали только Gucci, Dolce&Gabbana, Chanel - мода ограничивалась этим.
Приехав сюда и просто пройдясь по центру, видя витрины, я, как любая нормальная женщина, начала культивировать в себе знание, стиль и потихоньку узнавать все марки. У меня был такой период, когда я училась в Консерватории Дж. Верди, и нужно было подрабатывать на съем квартиры, и поэтому мои первые подработки были связаны с тем, что я была переводчицей при шоу-румах.
Я сама не ожидала, что возьмут, составляя резюме. Но обычно все студенты так делают, я чем-то понравилась и несколько лет в летний период переводила и была приставлена к байерам. Мой интерес к моде проявился именно тогда - ведь если тебя берут Bottega Veneta, Blumarine, Louis Vuitton, обучают, посылают на специальные курсы и инструктаж - это интересно.
Я считаю, что мне очень повезло, ведь я открыла для себя индустрию моды, увидела качество продукции, как это все делается и в чем-то моя заинтересованность в менеджменте выросла из этих подработок. Я поняла, что театр - это искусство, но в чем-то это продукт, который можно правильно подавать.
Как вы попали в музыку, как начался этот путь?
Я родилась в семье, где любили музыку. Моя мама играла на пианино и пела романсы, у нее был очень хороший голос. У папы не было голоса и слуха, но он очень любил маму и всегда ее поддерживал и поощрял занятия музыкой. Ему нравились бардовские песни, он пытался их петь, но больше был благодарным слушателем, чем исполнителем. Моя сестра играла на фортепиано, а так как у нас разница в шесть лет, в первые годы моей жизни я постоянно слышала пианино и мне кажется, всю программу музыкальной школы для фортепиано я знаю наизусть (смеется).
Потом, когда я немножко подросла, мне было пять лет, в наш детский сад пришел педагог - Людмила Григорьевна Рыжкова, она набирала группу скрипачей. Это реальная история, ведь таким образом она набрала себе класс, куда попала и я.
У нас была хорошая группа, и мы закончили музыкальную школу все вместе. Помню, у меня получалось неплохо играть на скрипке, и педагог повезла меня на прослушивание в Магнитогорское училище. Получилось интересно - я ездила на прослушивание в училище, когда поступила, его уже назвали колледжем, а когда закончила, там создали Консерваторию, в которую я затем и пошла.
Был интересный период музыкальной жизни в Магнитогорске, у нас был директор - А. Н. Якупов, который потом уехал в Москву. Это феноменальный организатор и до сих пор он для меня является примером менеджмента и деловых, профессиональных качеств, потому что он создал прецедент в Магнитогорске, и я хочу надеяться, что и без него все это продолжается.
Вы учились и в России, и в Италии. Существует ли разница в образовании, в подходах, базе?
Существует разница, я до сих пор считаю, что наша Консерватория, во всяком случае, когда я там училась, имела очень сильную базу и профессиональную подготовку. Я благодарна, что училась именно в русской школе. Миланская Консерватория одна из самых лучших и сильных в Италии, и мы говорим именно о ней.
Отличие подхода в следующем - у нас в образовании самое главное, музыканты меня поймут, - это класс - педагог и вокруг него ученики. Кто-то лучше, кто-то хуже, но есть ощущение класса. Когда тебя берут в класс, тебя берут в семью. Могут любить или не любить, но отношение проявляется, тебя ведут. А если не ведут, то ты уходишь из класса. Педагог говорит, когда у тебя экзамен, готовится к этому, ты не брошен.
В Италии ситуация другая, ты немного сам по себе. Это не потому что любят или не любят, а просто нет понятия класса, студенты все по отдельности. У педагогов консерватории десять, максимум двенадцать учеников, это прописано, больше просто не может быть. Допустим, один человек на четвертом курсе, три со второго и так далее. И вот конкретная ситуация со мной - мой педагог просто не знал, когда у нас экзамен. Примерное время сессии знал, но в какой день нет. Я должна была пойти и узнать сама.
А теперь представьте ситуацию - человек приезжает и у него нулевые познания итальянского языка. И меня спрашивают - как ты заговорила по-итальянски? Конечно, первые месяцы я целенаправленно ходила к студентке из университета, она мне давала частные уроки, но фактически познания были совсем базовые, хотя нам преподавали итальянский язык в Магнитогорской Консерватории, но я же не думала, что попаду в Италию.
Поэтому, когда мне нужно было узнать про экзамен, педагог говорил: «Сходи в секретариат и спроси». А я еще стеснительная по натуре, я подожду, отстою всю очередь, не могу влезть, мне тяжело такие вещи делать. И вот я подхожу, а сказать ничего не могу. Именно так я и начала говорить по-итальянски - от безысходности что ли. Ведь мне нужно было учиться.
Я поступила в Консерваторию на бесплатной основе и сначала переживала - думала, такое отношение только ко мне. На самом деле, это нормальное отношение ко всем ученикам, все сами по себе. Но что мне понравилось - учась в классе, я могла взять частные уроки вокала у другого педагога. Я благодарна, что мне этого никто не запрещал, а наоборот - профессора еще и приветы друг другу передавали.
Так кто же все-таки научил петь?
Я всегда вспоминаю своего первого педагога - Корзинкину Валентину Васильевну в России, это она приложила усилия, даже заставила, чтобы я пела, потому, что я ленивая и не хотела учиться пению. Я была скрипачкой, и этого было достаточно.
Помимо нее, это педагоги вне консерватории - из Ла Скала. В частности Бональдо Джайотти (Bonaldo Giaiotti ) - великий певец, который мне очень много дал, и на тот момент он в академии не преподавал, давал только частные уроки. Еще Марина Криловичи (Marina Krilovici)- она сделала большую карьеру в Метрополитен Опера. А мой главный педагог в настоящее время - сопрано Мариелла Девия (Mariella Devia) , я занимаюсь с ней уже второй год, ведь учиться нужно постоянно.
Сейчас все иначе, если на начальном этапе ты должен ходить и быть под присмотром педагога два раза в неделю, то сейчас делается сессия - неделя-десять дней активно, потом два-три месяца перерыв, затем возвращаешься. Мы же слышим себя по-другому, и нужен человек, которому ты доверяешь и который умеет объяснить и показать.
Как относятся в Ла Скала к русскоязычным артистам?
Хорошо относятся, ведь приезжают лучшие, наша гордость. В Ла Скала тысячи сотрудников, мы работаем на постановку, важно как ты в нее вписываешься, какие отношения с партнером. Не нужно забывать, что это работа, которую ты очень любишь, поэтому надо просто хорошо работать.
Русские умеют себя вести, мне кажется здесь так - либо ты умеешь держаться и хорошо поешь, либо ты не сможешь идти дальше и остановишься. Как мне сказал мой педагог, тенор Витторио Терранова (Vittorio Terranova): «В нашей профессии может помочь менеджмент, деньги, связи, все очень важно и все влияет, но в какой-то момент это бессильно - надо просто петь хорошо» (смеется).
Я читала, что в театре есть призрак знаменитой солистки Марии Каллас, это правда?
Мне тоже рассказывали, что он есть. Когда я поступила в 2000 году, было еще старое здание, до ремонта. Вы ведь знаете, что здание было перестроено? Фасад и партер все те же самые, а сцена и за ней - все новое. Я помню еще тот старый зал, лифты - все было по-другому и больше верилось в нее тогда, но и сейчас коллеги рассказывают. Например, что она лифт останавливает, или бывает он сам по себе приезжает.
Есть ли какие-то особенности в театре Ла Скала?
Совсем недавно я ходила на репетицию и забралась в первую галерею, на боковое место. И обнаружила, что если смотришь вниз, оказываешься чуть ли не на середине сцены, ты ее прекрасно видишь. К тому же, оттуда видны масонские знаки, которые заметны только с боковых мест. А где они располагаются не буду говорить, кому интересно, пойдите в антракте, посмотрите. Видно и справа и слева.
Я была поражена и когда спустилась, спросила у коллег - а вы знали? Один мне сказал - да, они есть, другой - что слышал об этом, но не видел. И эти знаки неслучайны - ведь говорят, что театр Ла Скала связан с масонами. Я слышала об этом, но когда увидела своими глазами, потеряла дар речи.
Тяжело ли было адаптироваться в Италии?
Я раньше очень ощущала разницу, потом она начала сглаживаться и исчезла. Сейчас я комфортно себя чувствую. Я их хорошо понимаю, и в чем-то стала такая же. Во всей итальянской медлительности и неспешности есть некая организованность.
Есть ваше видео на ютубе на произведение Рахманинова. Как родилась эта идея, почему Рахманинов, почему было снято на Урале?
У меня умерла мама два года назад, и был такой период, когда эмоционально я стала очень чувствительной, ранимой, могла легко заплакать. Пою прослушивание, и понимаю, что не могу, есть эмоциональный блок. Папы у меня давно нет, и мама была единственной из родителей, поэтому случился сильный шок, и все переносилось болезненно в тот год.
Мои педагоги посоветовали мне взять перерыв. Они мне позволили отдохнуть. Надо было восстановиться, но совсем же невозможно ничего не делать?
В этот момент возникает идея проекта, который родился в Милане. Через полгода после смерти мамы я поехала на Урал и первый клип получился как дань уважения к Родине. Мы все сделали за две недели: снимали два дня, записывались в студии два дня, остальное монтаж. Я считаю, что все получилось удачно. Для меня это было символом прощания с Родиной, с мамой, с местами, где я выросла.
Проект получил большой отклик, я удивилась и порадовалась. Интересно было сделать клип на камерную музыку, аналогов ведь не было. Помимо этого, мы сняли еще несколько клипов, а сейчас делаем продолжение. Первую дань я отдала Рахманинову, которого очень люблю, ведь с его концертной программой я выступала, а в настоящий момент учу Шостаковича «Семь романсов на поэму Блока», которые он написал для Галины Вишневской.
Вишневскую я люблю как певицу, у нас схожие голоса. В 2006 - 2007 году я ездила и брала у неё несколько уроков в ее академии в Москве, она мне даже предлагала остаться, но не получилось.
Вы много путешествуете, в какой город или страну нравится возвращаться? На сцене какого театра приятнее выступать?
Честно скажу, я очень люблю сцену. Куда бы я не приезжала - театр может быть маленьким или большим, старинным или современным - я выхожу на сцену и чувствую себя как дома. Люблю закулисье и сцену, там хорошо и комфортно.
А есть любимые места в Италии, в Милане, где вы живете?
Люблю гулять в парке Гуасталла (Guastalla), который находится около Трибунала и Университета. Я живу недалеко от него . Это мой «рабочий кабинет», когда нужно принять важные решения или подумать, беру записную книжку, иду туда и сажусь на лавочку. Или прогуливаюсь и смотрю, как розы растут - я их очень люблю.
А что вы предпочитаете для отдыха - озера, горы, моря?
Видимо я настолько много езжу, что я люблю отдыхать дома или рядом с домом. Если это море, то Камольи (Camogli) - это в Лигурии рядом с Миланом. А вообще я каждый год возвращаюсь на Урал, там очень красивая природа. Я говорю это без какого-то напыщенного патриотизма. Я там восстанавливаюсь: когда уезжаю в Россию, отключаю итальянский телефон и найти меня можно только по электронной почте.
Вы учились в Католическом университете Милана, а диплом называется «Менеджмент, культурные события, современное искусство и театр». Как Вы относитесь к современному искусству?
Очень хорошо. Я люблю живопись, а также ходить по музеям и выставкам, там я отдыхаю. Знаю лично многих современных художников и скульпторов, которые сейчас творят, слежу за ними, и так как училась менеджменту, мне все это интересно.
Для себя я сделала вывод - художника надо смотреть на разных выставках, но не всегда интересный мастер достаточно оценен и ему могут дать шанс выставиться на важных площадках Милана или Нью-Йорка.
Я стараюсь, чтобы на меня не давила газетная шумиха, зная, как все это делается - статистика, популярность и так далее. Мне кажется, когда-нибудь это станет моим главным занятием, во всяком случае, мне хотелось бы связать себя с современным искусством.
P.S. Данное интервью вышло в майском номере журнала "Италия" в измененном и сокращенном виде.
Моим читателям я предоставила возможность прочесть его полностью, потому что многие важные и интересные моменты в печатную версию не вошли и остались за кадром.
Как хорошо иметь блог, подумала я)))
Все фото предоставлены Людмилой Жильцовой исключительно для данного блога. Использование изображений без ее согласия запрещено.