Людмила Жильцова - русская сопрано из Ла Скала

May 01, 2016 10:47

Людмила Жильцова - русская сопрано, которая сотрудничает с театром Ла Скала и выступает на ведущих сценах мира. Артистка из уральского Бакала закончила Магнитогорскую Консерваторию, а затем перебралась в Италию, намереваясь прослушать вокальные курсы в Турине.
С тех пор Людмила живет в Италии, и на ее счету Консерватория Джузеппе Верди в Милане, Академия Ла Скала и Католический университет Милана по специальности «Менеджмент».
С сопрано, которая любит театр, моду и современное искусство, мы встретились в Милане.




Вы поете во всемирно известном театре, преподаете, занимаетесь модой. Откуда вы черпаете вдохновение?

Мне кажется, все эти вещи дополняют друг друга. Сама профессия связана с искусством, с красотой. Живя в Милане, в Италии, невозможно не обращать на это внимания.
В театр я попала в 2000 году и начинала с малого - с учебы в Академии театра Ла Скала, поэтому это часть моей жизнь и годы, которые прошли здесь. Можно сказать, что Ла Скала, с которой я сотрудничаю на контрактной основе, - определенная часть моей биографии, начиная с учебы, а затем и работы.
Обращение к моде случилось, как и у всех, когда молоденькие девочки смотрят на моду, марки. Первое знакомство с ними открылось в Милане. До переезда из Магнитогорска в Милан я не знала, что такое Kenzo, Jil Sander, Bottega Veneta. В тот период, когда я жила в России, у нас знали только Gucci, Dolce&Gabbana, Chanel - мода ограничивалась этим.
Приехав сюда и просто пройдясь по центру, видя витрины, я, как любая нормальная женщина, начала культивировать в себе знание, стиль и потихоньку узнавать все марки. У меня был такой период, когда я училась в Консерватории Дж. Верди, и нужно было подрабатывать на съем квартиры, и поэтому мои первые подработки были связаны с тем, что я была переводчицей при шоу-румах.
Я сама не ожидала, что возьмут, составляя резюме. Но обычно все студенты так делают, я чем-то понравилась и несколько лет в летний период переводила и была приставлена к байерам. Мой интерес к моде проявился именно тогда - ведь если тебя берут Bottega Veneta, Blumarine, Louis Vuitton, обучают, посылают на специальные курсы и инструктаж - это интересно.
Я считаю, что мне очень повезло, ведь я открыла для себя индустрию моды, увидела качество продукции, как это все делается и в чем-то моя заинтересованность в менеджменте выросла из этих подработок. Я поняла, что театр - это искусство, но в чем-то это продукт, который можно правильно подавать.

Как вы попали в музыку, как начался этот путь?

Я родилась в семье, где любили музыку. Моя мама играла на пианино и пела романсы, у нее был очень хороший голос. У папы не было голоса и слуха, но он очень любил маму и всегда ее поддерживал и поощрял занятия музыкой. Ему нравились бардовские песни, он пытался их петь, но больше был благодарным слушателем, чем исполнителем. Моя сестра играла на фортепиано, а так как у нас разница в шесть лет, в первые годы моей жизни я постоянно слышала пианино и мне кажется, всю программу музыкальной школы для фортепиано я знаю наизусть (смеется).
Потом, когда я немножко подросла, мне было пять лет, в наш детский сад пришел педагог - Людмила Григорьевна Рыжкова, она набирала группу скрипачей. Это реальная история, ведь таким образом она набрала себе класс, куда попала и я.
У нас была хорошая группа, и мы закончили музыкальную школу все вместе. Помню, у меня получалось неплохо играть на скрипке, и педагог повезла меня на прослушивание в Магнитогорское училище. Получилось интересно - я ездила на прослушивание в училище, когда поступила, его уже назвали колледжем, а когда закончила, там создали Консерваторию, в которую я затем и пошла.
Был интересный период музыкальной жизни в Магнитогорске, у нас был директор - А. Н. Якупов, который потом уехал в Москву. Это феноменальный организатор и до сих пор он для меня является примером менеджмента и деловых, профессиональных качеств, потому что он создал прецедент в Магнитогорске, и я хочу надеяться, что и без него все это продолжается.




Вы учились и в России, и в Италии. Существует ли разница в образовании, в подходах, базе?

Существует разница, я до сих пор считаю, что наша Консерватория, во всяком случае, когда я там училась, имела очень сильную базу и профессиональную подготовку. Я благодарна, что училась именно в русской школе. Миланская Консерватория одна из самых лучших и сильных в Италии, и мы говорим именно о ней.
Отличие подхода в следующем - у нас в образовании самое главное, музыканты меня поймут, - это класс - педагог и вокруг него ученики. Кто-то лучше, кто-то хуже, но есть ощущение класса. Когда тебя берут в класс, тебя берут в семью. Могут любить или не любить, но отношение проявляется, тебя ведут. А если не ведут, то ты уходишь из класса. Педагог говорит, когда у тебя экзамен, готовится к этому, ты не брошен.
В Италии ситуация другая, ты немного сам по себе. Это не потому что любят или не любят, а просто нет понятия класса, студенты все по отдельности. У педагогов консерватории десять, максимум двенадцать учеников, это прописано, больше просто не может быть. Допустим, один человек на четвертом курсе, три со второго и так далее. И вот конкретная ситуация со мной - мой педагог просто не знал, когда у нас экзамен. Примерное время сессии знал, но в какой день нет. Я должна была пойти и узнать сама.
А теперь представьте ситуацию - человек приезжает и у него нулевые познания итальянского языка. И меня спрашивают - как ты заговорила по-итальянски? Конечно, первые месяцы я целенаправленно ходила к студентке из университета, она мне давала частные уроки, но фактически познания были совсем базовые, хотя нам преподавали итальянский язык в Магнитогорской Консерватории, но я же не думала, что попаду в Италию.
Поэтому, когда мне нужно было узнать про экзамен, педагог говорил: «Сходи в секретариат и спроси». А я еще стеснительная по натуре, я подожду, отстою всю очередь, не могу влезть, мне тяжело такие вещи делать. И вот я подхожу, а сказать ничего не могу. Именно так я и начала говорить по-итальянски - от безысходности что ли. Ведь мне нужно было учиться.
Я поступила в Консерваторию на бесплатной основе и сначала переживала - думала, такое отношение только ко мне. На самом деле, это нормальное отношение ко всем ученикам, все сами по себе. Но что мне понравилось - учась в классе, я могла взять частные уроки вокала у другого педагога. Я благодарна, что мне этого никто не запрещал, а наоборот - профессора еще и приветы друг другу передавали.




Так кто же все-таки научил петь?

Я всегда вспоминаю своего первого педагога - Корзинкину Валентину Васильевну в России, это она приложила усилия, даже заставила, чтобы я пела, потому, что я ленивая и не хотела учиться пению. Я была скрипачкой, и этого было достаточно.
Помимо нее, это педагоги вне консерватории - из Ла Скала. В частности Бональдо Джайотти (Bonaldo Giaiotti ) - великий певец, который мне очень много дал, и на тот момент он в академии не преподавал, давал только частные уроки. Еще Марина Криловичи (Marina Krilovici)- она сделала большую карьеру в Метрополитен Опера. А мой главный педагог в настоящее время - сопрано Мариелла Девия (Mariella Devia) , я занимаюсь с ней уже второй год, ведь учиться нужно постоянно.
Сейчас все иначе, если на начальном этапе ты должен ходить и быть под присмотром педагога два раза в неделю, то сейчас делается сессия - неделя-десять дней активно, потом два-три месяца перерыв, затем возвращаешься. Мы же слышим себя по-другому, и нужен человек, которому ты доверяешь и который умеет объяснить и показать.

Как относятся в Ла Скала к русскоязычным артистам?

Хорошо относятся, ведь приезжают лучшие, наша гордость. В Ла Скала тысячи сотрудников, мы работаем на постановку, важно как ты в нее вписываешься, какие отношения с партнером. Не нужно забывать, что это работа, которую ты очень любишь, поэтому надо просто хорошо работать.
Русские умеют себя вести, мне кажется здесь так - либо ты умеешь держаться и хорошо поешь, либо ты не сможешь идти дальше и остановишься. Как мне сказал мой педагог, тенор Витторио Терранова (Vittorio Terranova): «В нашей профессии может помочь менеджмент, деньги, связи, все очень важно и все влияет, но в какой-то момент это бессильно - надо просто петь хорошо» (смеется).

Я читала, что в театре есть призрак знаменитой солистки Марии Каллас, это правда?

Мне тоже рассказывали, что он есть. Когда я поступила в 2000 году, было еще старое здание, до ремонта. Вы ведь знаете, что здание было перестроено? Фасад и партер все те же самые, а сцена и за ней - все новое. Я помню еще тот старый зал, лифты - все было по-другому и больше верилось в нее тогда, но и сейчас коллеги рассказывают. Например, что она лифт останавливает, или бывает он сам по себе приезжает.

Есть ли какие-то особенности в театре Ла Скала?

Совсем недавно я ходила на репетицию и забралась в первую галерею, на боковое место. И обнаружила, что если смотришь вниз, оказываешься чуть ли не на середине сцены, ты ее прекрасно видишь. К тому же, оттуда видны масонские знаки, которые заметны только с боковых мест. А где они располагаются не буду говорить, кому интересно, пойдите в антракте, посмотрите. Видно и справа и слева.
Я была поражена и когда спустилась, спросила у коллег - а вы знали? Один мне сказал - да, они есть, другой - что слышал об этом, но не видел. И эти знаки неслучайны - ведь говорят, что театр Ла Скала связан с масонами. Я слышала об этом, но когда увидела своими глазами, потеряла дар речи.




Тяжело ли было адаптироваться в Италии?

Я раньше очень ощущала разницу, потом она начала сглаживаться и исчезла. Сейчас я комфортно себя чувствую. Я их хорошо понимаю, и в чем-то стала такая же. Во всей итальянской медлительности и неспешности есть некая организованность.

Есть ваше видео на ютубе на произведение Рахманинова. Как родилась эта идея, почему Рахманинов, почему было снято на Урале?

У меня умерла мама два года назад, и был такой период, когда эмоционально я стала очень чувствительной, ранимой, могла легко заплакать. Пою прослушивание, и понимаю, что не могу, есть эмоциональный блок. Папы у меня давно нет, и мама была единственной из родителей, поэтому случился сильный шок, и все переносилось болезненно в тот год.
Мои педагоги посоветовали мне взять перерыв. Они мне позволили отдохнуть. Надо было восстановиться, но совсем же невозможно ничего не делать?
В этот момент возникает идея проекта, который родился в Милане. Через полгода после смерти мамы я поехала на Урал и первый клип получился как дань уважения к Родине. Мы все сделали за две недели: снимали два дня, записывались в студии два дня, остальное монтаж. Я считаю, что все получилось удачно. Для меня это было символом прощания с Родиной, с мамой, с местами, где я выросла.
Проект получил большой отклик, я удивилась и порадовалась. Интересно было сделать клип на камерную музыку, аналогов ведь не было. Помимо этого, мы сняли еще несколько клипов, а сейчас делаем продолжение. Первую дань я отдала Рахманинову, которого очень люблю, ведь с его концертной программой я выступала, а в настоящий момент учу Шостаковича «Семь романсов на поэму Блока», которые он написал для Галины Вишневской.
Вишневскую я люблю как певицу, у нас схожие голоса. В 2006 - 2007 году я ездила и брала у неё несколько уроков в ее академии в Москве, она мне даже предлагала остаться, но не получилось.

Вы много путешествуете, в какой город или страну нравится возвращаться? На сцене какого театра приятнее выступать?

Честно скажу, я очень люблю сцену. Куда бы я не приезжала - театр может быть маленьким или большим, старинным или современным - я выхожу на сцену и чувствую себя как дома. Люблю закулисье и сцену, там хорошо и комфортно.

А есть любимые места в Италии, в Милане, где вы живете?

Люблю гулять в парке Гуасталла (Guastalla), который находится около Трибунала и Университета. Я живу недалеко от него . Это мой «рабочий кабинет», когда нужно принять важные решения или подумать, беру записную книжку, иду туда и сажусь на лавочку. Или прогуливаюсь и смотрю, как розы растут - я их очень люблю.




А что вы предпочитаете для отдыха - озера, горы, моря?

Видимо я настолько много езжу, что я люблю отдыхать дома или рядом с домом. Если это море, то Камольи (Camogli) - это в Лигурии рядом с Миланом. А вообще я каждый год возвращаюсь на Урал, там очень красивая природа. Я говорю это без какого-то напыщенного патриотизма. Я там восстанавливаюсь: когда уезжаю в Россию, отключаю итальянский телефон и найти меня можно только по электронной почте.

Вы учились в Католическом университете Милана, а диплом называется «Менеджмент, культурные события, современное искусство и театр». Как Вы относитесь к современному искусству?

Очень хорошо. Я люблю живопись, а также ходить по музеям и выставкам, там я отдыхаю. Знаю лично многих современных художников и скульпторов, которые сейчас творят, слежу за ними, и так как училась менеджменту, мне все это интересно.
Для себя я сделала вывод - художника надо смотреть на разных выставках, но не всегда интересный мастер достаточно оценен и ему могут дать шанс выставиться на важных площадках Милана или Нью-Йорка.
Я стараюсь, чтобы на меня не давила газетная шумиха, зная, как все это делается - статистика, популярность и так далее. Мне кажется, когда-нибудь это станет моим главным занятием, во всяком случае, мне хотелось бы связать себя с современным искусством.

P.S. Данное интервью вышло в майском номере журнала "Италия" в измененном и сокращенном виде.
Моим читателям я предоставила возможность прочесть его полностью, потому что многие важные и интересные моменты в печатную версию не вошли и остались за кадром.
Как хорошо иметь блог, подумала я)))

Все фото предоставлены Людмилой Жильцовой исключительно для данного блога. Использование изображений без ее согласия запрещено.

Милан, интервью, Италия, persona

Previous post Next post
Up