Зацепиться за пуговицу

Oct 01, 2015 12:34

Итальянцы очень оригинальны в выражениях. Их пословицы и поговорки иногда смешны, но всегда точны, остры и на злобу дня, даже если речевому обороту уже сто лет в обед. Есть одно словосочетание "зацепиться за пуговицу" (attaccare bottone, а в венецианском диалекте это вообще "страшный зверь" - tacarboton), значение которого просто так ну никак не придет в голову. Как думаете, что оно символизирует? Ответ под катом.




Но выдержу интригу и сначала расскажу историю появления:)
В 1761 году в Венеции одним мастером был получен заказ на изготовление необычных платков - чтобы они были такие же, как носят жены персидского шаха в далеких восточных странах. В связи с этим вошла в моду бахрома, яркая расцветка, кружево, а сам платок стал называться "шалью". У девушек эта часть гардероба была очень любима и не только за ее нарядность и праздничность.
Дело в том, что шали были отличным способом знакомства с понравившимся кавалером:) Увидев симпатичного молодого человека, женщина, проходя мимо него, "случайно" закидывала шаль на плечо, причем так, чтобы та самая бахрома зацепилась за пуговицу на его одежде. Вариант был беспроигрышным, ведь молнии еще не были изобретены:)
Это давало необходимую остановку, встречу взглядов и начало разговора. Поэтому и выражение "зацепиться за пуговицу" стало символизировать разговор и общение, проще говоря, знакомство. О времена, о нравы! А женщины, как видим, всегда отличались смекалкой! И даже в 18 веке им уже приходилось проявлять инициативу:) Все в этом мире идет по спирали, а история неизменно повторяется.

слова и цитаты, Венеция, Италия, nord

Previous post Next post
Up