Всем знакомо аллегорическое изображение правосудия с завязанными глазами.
Как видите, сейчас она изображается ещё с мечём и весами в руках. Однако, ранее вместо весов у неё была Книга Закона.
Теперь посмотрите на следующее изображение, и угадайте, что это.
Синагога
А это сегодня называют аллегорическим изображением в христианстве синагоги, вместо меча сломанное копьё. Книга присутствует, только сейчас её называют Торой. Да-да, аллегорическое изображение иудаизма. Какая связь юстиции с иудаизмом? Не знаю, но давайте обратимся к лингвистике, и к некоторым особенностям словообразования.
Юстиция (лат. Iustitia; Justitia Augusta) - в древнеримской мифологии богиня правосудия, соответствующая богине Фемиде в древнегреческой мифологии. Являлась аллегорическим олицетворением моральных сил в юридической системе. В качестве атрибутов имела весы и меч в руках. Повязка на глазах - символ беспристрастности. Правосудие не видит различия между людьми, оно слепо в том смысле, что воздаёт лишь по праву.
1. Как видите, в слове юстиция, записанным латиницей, первой стоит буква, обозначающая изначально придыхательный звук, который в современных европейских языках произносится по-разному, или не произносится. Например, в испанском он произносится как х, а в английском как дж. В русском не произносится.
2. Чередование согласных. Вспомнив слово Judicial, мы видим именно это чередование st = d.
Judicial - судебный, «судья или относящийся к судье; относящийся к отправлению правосудия», от латинского iudicalis «суд или относящийся к суду», от iudicium «решение, решение суда», также суд сам по себе, от iudex "судья", соединение ius "право, закон" (см. just + корень dicere "говорить" (от корня PIE *deik- "показывать", также "торжественно произносить ").
Здесь оно переведено как судебный, связанное с судом. Но вспомнив, что -cial, -calis, -cium это суффикс и окончания, то легко можно прочесть и как иудейский или жидовский, связанный с иудаизмом.
Как это правильно интерпретировать, я ещё не знаю. Ясно одно, название института юстиции дали выдуманной стране Иудее, а название работников юстиции выдуманному народу.
Алексей, не ожидал от Вас такого примитива.
Всем знакомо аллегорическое изображение правосудия с завязанными глазами.
Как видите, сейчас она изображается ещё с мечём и весами в руках. Однако, ранее вместо весов у неё была Книга Закона.
Теперь посмотрите на следующее изображение, и угадайте, что это.
Синагога
А это сегодня называют аллегорическим изображением в христианстве
синагоги, вместо меча сломанное копьё. Книга присутствует, только сейчас
её называют Торой. Да-да, аллегорическое изображение иудаизма. Какая
связь юстиции с иудаизмом? Не знаю, но давайте обратимся к лингвистике, и
к некоторым особенностям словообразования.
Юстиция (лат. Iustitia; Justitia Augusta) - в древнеримской мифологии богиня правосудия, соответствующая богине Фемиде в древнегреческой мифологии. Являлась аллегорическим олицетворением моральных сил в юридической системе. В качестве атрибутов имела весы и меч в руках.
Повязка на глазах - символ беспристрастности. Правосудие не видит
различия между людьми, оно слепо в том смысле, что воздаёт лишь по
праву.
1. Как видите, в слове юстиция, записанным латиницей, первой стоит
буква, обозначающая изначально придыхательный звук, который в
современных европейских языках произносится по-разному, или не
произносится. Например, в испанском он произносится как х, а в
английском как дж. В русском не произносится.
2. Чередование согласных. Вспомнив слово Judicial, мы видим именно это чередование st = d.
Judicial - судебный, «судья или относящийся к судье; относящийся к
отправлению правосудия», от латинского iudicalis «суд или относящийся к
суду», от iudicium «решение, решение суда», также суд сам по себе, от
iudex "судья", соединение ius "право, закон" (см. just + корень dicere
"говорить" (от корня PIE *deik- "показывать", также "торжественно
произносить ").
Здесь оно переведено как судебный, связанное с судом. Но вспомнив, что -cial, -calis, -cium это суффикс и окончания, то легко можно прочесть и как иудейский или жидовский, связанный с иудаизмом.
Как это правильно интерпретировать, я ещё не знаю. Ясно одно,
название института юстиции дали выдуманной стране Иудее, а название
работников юстиции выдуманному народу.
Зачем?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment