Випон, «Жизнеописание императора Конрада». Цит. по: Древняя Русь в свете зарубежных источников: Учебное пособие для студентов вузов / М. В. Бибиков, Г. В. Глазырина, Т. Н. Джаксон и др.; под ред. Е. А. Мельниковой. М., 2003. - С. 343
(
Read more... )
https://ru.wikipedia.org/wiki/Рейсс
Reply
Reply
Четко прослеживается слово"рум".
А "Рум",это на востоке всегда относится к Константинополю.
Сегодня,мы можем только догадываться,о настоящих значениях топонимов.
Reply
Reply
Поинтересуюсь у знакомых азеров,можно это как то разложить.Сам я их языка не знаю.
Reply
Reply
Не смог донести мысль о сложносоставных словах.
В ответ-"хохлы как переводятся и раскладываются?"
Reply
Reply
<<Древнерусское - румянъ (красный). Латинское - ruber (красный). Праславянский корень rumerъ родственнный словам «руда», «рутый», «рдеть», сохранил значение производного корня "красный". Латинское слово russus/ruber «красный», франц. rouge "красный", roux/rousse "рыжий".>> и т.д.
Reply
Leave a comment