Jul 22, 2022 18:25
Иван, Иоанн, Джон, Джованни, Жан, Ян, Иоганн… далее везде, куда дотянулось христианство. Одно из самых популярных имён всех времён и народов.
Ученые люди утверждают, что происходит от древнееврейского Йоханан со значением Яхве милостив или Яхве благоволит.
Есть только одна непроясненная деталь: а как же запрет на произнесение имени Божьего у древних евреев? Ну, там сначала только раз в год в святая святых, а потом - вообще ни-ни…
Или, если в словосочетании, то имя называть уже можно? Но ведь нельзя. Святотатственно.
Кстати, если уж об имени Бога, то Яхве (или Иегова) - довольно поздняя реконструкция, причём реконструкция европейская. Никак не раньше 16 века. Даже Wiki, обычно мутящая воду, честно признаётся: «Христиане же термин Иегова или нечто фонетически подобное абсолютно не употребляли как имя Бога со времени от Христа до XVI века».
А имя Иоанн прекрасно себя чувствовало во все христианские века, сколько бы их на самом деле ни было.
И получается, что греки узнали у иудеев имя, которое нельзя называть, хотя ничего подобного Иегове не слышали до 16-го столетия, записали его по-гречески и с помощью Библии распространили на весь христианский мир. А иудеи, которым категорически запрещено было произносить это имя, называли Иоаннами и деятелей Ветхого Завета, и персонажей Нового. А что? Неплохая история. Остроумно. Чтобы спрятать, нужно положить на самое видное место.
Прокол только в том, что некоторые негодяйские негодяи от этимологии честно рассказывают в своих опусах о кельтском имени Эван, которое, как ни натягивай, а от Иоанна как бы и не происходит, хотя на самом деле… на самом деле корень, зашитый в Эване, даёт ответ, как образовалось обсуждаемое библейское имя.
В основе Эвана и всех прочих Иванов-не-помнящих-родства лежит общеевропейский корень *yuwn- или *yeu-. Есть он и в русском языке в слове юный. А смысл его прост и незатейлив: молодой, энергичный, полный жизни. Отсюда же и латинское juvenis (все ж знают футбольный Ювентус, он оттуда же, из спортивного общества «Юность»), и санскритское yuvan (молодой человек), и английское young, и немецкое jung, и ещё куча слов из самых разных языков.
Так что Иван - это простое и незатейливое прозвище: молодой. А Яхве… ну, этот не очень юн. Скорее наоборот: ветхий днями.
История Европы,
галльское евангелие,
христианство,
ловкость рук,
латынь,
Вопросы теории,
евангельская текстология,
этимология