Всем, интересующимся историей Христа, известен евангельский рассказ о принесении ему даров волхвами.
Что это были за люди и откуда прибыли, Евангелия умалчивают. В апокрифической литературе по поводу волхвов - полнейшая разноголосица. Большая часть ветхих авторов предполагала, что дары несли трое. Блаженный Августин и Иоанн Златоуст считали, что их было 12. Можно аккуратно допустить, что цифирь появилась неслучайно: апостолов - 12, ну и волхвов, стало быть, тоже... Либо Златоуст и Августин читали не те же самые Евангелия, что читаем сегодня мы.
Имен волхвов в Евангелиях нет, но в апокрифической литературе они фигурируют. И тут опять же существуют вариации. Самое распространенное мнение такое: звали волхвов Каспар, Бальтазар и Мельхиор.
Однако распространенное не означает единственное. Более того, во времена Возрождения самой популярной была версия Иакова Ворагинского, сформулированная им в «Золотой легенде»:
«Когда родился Господь, в Иерусалим прибыли три волхва. На еврейском языке имена их звучали как Апеллий, Америй, Дамаск, по-гречески - Галгалат, Малгалат, Сарацин, по латыни - Каспар, Бальтазар, Мельхиор».
Иаков Ворагинский, «Золотая легенда», том 1, глава XIV - О Богоявлении. М., 2018, стр. 131.
И вот это уже любопытно. Ибо понятно, что вариант с еврейским языком просто высосан из пальца. Никаких Евангелий на еврейском языке не существовало в природе. Откуда тогда имена волхвов?
Но самое смешное, что даже в этом списке имен только Дамаск тянет на Ближний Восток. Апеллий - имя греческое. Как и Андрей, Петр, Филипп... Америй - явный латинизм. И только затесавшийся Дамаск скрашивает картину.
Латынь - тоже не изначальный язык Евангелий. Поэтому Каспар, Бальтазар и Мельхиор звучат довольно экзотично.
А вот греческие имена... греческие - это очень занимательно. Естественно, третьим номером выступает Сарацин. Это явный аналог Дамаска. Вся прелесть в том, что, кроме Плиния старшего, никто никаких сарацинов не знал. Только у Плиния они Araceni, а вовсе не Saraceni. Дальше это слово всплывает у Птолемея, который был благополучно потерян во II веке и счастливо обретен в XIII-XIV вв. А вообще сарацины - это мусульмане для европейцев. Поэтому третье имя явно притянуто за уши. А вот Галгалат и Малгалат - это просто чудесно. Что это за Галл из Галатии и Мал из Галатии, ну просто ума не приложу.
Но и это еще не самое любопытное. Гораздо интереснее, откуда в церковнославянском варианте Евангелий взялось слово волсви (волхвы) для обозначения того, что в латыни и греческом именуется магами. Кстати, в осовремененном церковнославянском горбатого лепят в прямом эфире. Вариант волсви уже слегка подзабыт. Везде пропихиваются волхвы в современном написании. И почему так происходит, понятно. Уж слишком бросается в глаза, что волсви практически идентично древнеанглийскому Waelisc, немецкому Walh, датскому vaelsk, латинскому Volcae, далее - везде. И слово это означало либо галлов, либо латинян, либо просто кельтов. Но ведь маги пришли, как нас убеждают, с Востока, какие ж там могут быть кельты?
Никаких не может быть!
Поэтому Якова Ворагинского забываем. Волсви вычеркиваем. А Галгалат и Малгалат - это проекция Гога и Магога на сознание средневековых, не окрепших умом граждан.
Чистая работа магов.
Магия.