В продолжение поста от 4 июня (про иллюстрации к нашей "детской" серии). Один из авторов комментов написал про книгу "Пусть он останется с нами":
"Я полюбила её такой, какой встретила, зрительно не помню, но помню ощущение добрых реалистичных иллюстраций".
А другой посоветовал "трезво отдавать себе отчёт в том, что книги, которые вы переиздаёте,
(
Read more... )
Потому что иллюстрации справа выполнены не очень профессионально, на мой взгляд.
И дело тут не в стиле. Экспрессивность в такого рода иллюстрациях - прекрасно, но требует виртуозного уровня художника. Художник пока им не владеет, но думаю у нее все впереди)Желаю ей больших успехов.
Простите за критику.
А насчет того, что нельзя переиздавать в новом виде - это глупость, конечно. Просто переиздание должно быть лучше, чем предыдущее. А это сложно, конечно.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Вообще-то мне не кажется, что мне кто-то что-то ДОЛЖЕН такое :) - УРА, ПЕРЕИЗДАЛИ!!! :)
Да ещё и старые картинки выложили. На все вкусы :)
Я не думаю, что вы кого-то обязываете, просто фраза у вас так составилась, - но почему-то захотелось реплику написать. Если бы я что-то издала, а мне бы сказали, что я ДОЛЖНА издать это лучше, под хорошее настроение я бы хихикнула, а под плохое... :)))
Reply
Но с точки зрения издательства, мне кажется, есть какие-то обязательства. Эстетические, культурные, качественные.)
Возможно я несколько идеализирую процесс.
Reply
Reply
А мне вот очень нравится японский язык. Я, правда, его почти не знаю, но нравится ужасно! Я вот хочу сделать перевод книги и издать его. Почему нет?))))
Представляете каково японцам будет ее читать?) точнее прочитать-то они не смогут, потому что языка-то я не знаю...
Вообщем, я думаю метафора понятна.
Я к тому, что вопрос масштабов, конечно, но если мы говорим о профессионализме, то это одно. Если же мы говорим о кустарном производстве для себя и для друзей - это совсем другое...
Выносить "в свет" стоит то, что уже достигает определенного качественного, эстетического, интеллектуального уровня. а не то, что автор еще не умеет.
Это же касается небольшого кружка единомышленников в издательстве =)В данном случае, я так понимаю, важен вопрос уровня - иначе бы мы тут не переписывались бы с вами =)))
Reply
Reply
Reply
Из вас, я думаю, получится замечательный художник.
Надеюсь вас не задели мои слова, но опыт приходит со временем. =)) Удачи!
Reply
Leave a comment