1. Анна Каренина прочитана после школы причем очень даже без надломного "Все уже читали, а я все никак". Толстой с его отношением к женщине не мой писатель, несмотря на то, что давно пересмотрели свои "феминитские" взгляды. Т.е. я за умеренное равноправие: хочешь быть домохозяйкой -твое право, но если охота идти в гору по карьерной лестнице, никто не смеет тебе этого запрещать. И уж тем более никто не вправе осуждать женщину за ее стремление быть счастливой, как это и случилось с Карениной.
2. ВВ чересчур повернута на деталях, на мой взгляд если даже у произведения нет никакого четкого сюжета, то все равно из под ее пера выскользнет страниц 100-150 описательских наблюдений, совершенно нисколько не проливающих свет на грядущие события. возможно кто-то и увлекается этой тяжелой зачарованностью, но большинство читателей (каюсь, я среди них) находят слог Вирджинии Вульф скучным. как сказала героиня романа Ника Хорнби "Долгое падение": «…и я прочитала пару только страниц из ее книжки про маяк, но этого мне оказалось достаточно, чтобы понять почему она решила покончить с собой. Она покончила с собой потому, что не могла писать так, чтобы ее хоть кто-то понимал. Об этом можно догадаться, прочитав буквально одно предложение».
1. Вот это и поражает - безоговорочное осуждение! В процессе чтения я уже не раз облегченно вздохнула, что у нас другой век на дворе. 2. Про повернутость на деталях и отсутствие четкого сюжета - это да, но ее "поток сознания" меня заворожил слегка :) 3. Братьев читала некоторые сказки. Правда, неадаптированный вариант (в смысле содержания) - со всеми этими отрубленными пятками у мачехиных дочек. Как-то очень мрачно :(
2. ВВ чересчур повернута на деталях, на мой взгляд если даже у произведения нет никакого четкого сюжета, то все равно из под ее пера выскользнет страниц 100-150 описательских наблюдений, совершенно нисколько не проливающих свет на грядущие события. возможно кто-то и увлекается этой тяжелой зачарованностью, но большинство читателей (каюсь, я среди них) находят слог Вирджинии Вульф скучным. как сказала героиня романа Ника Хорнби "Долгое падение": «…и я прочитала пару только страниц из ее книжки про маяк, но этого мне оказалось достаточно, чтобы понять почему она решила покончить с собой. Она покончила с собой потому, что не могла писать так, чтобы ее хоть кто-то понимал. Об этом можно догадаться, прочитав буквально одно предложение».
3.В немецком отлично идут сказки братьев Гримм.
Reply
2. Про повернутость на деталях и отсутствие четкого сюжета - это да, но ее "поток сознания" меня заворожил слегка :)
3. Братьев читала некоторые сказки. Правда, неадаптированный вариант (в смысле содержания) - со всеми этими отрубленными пятками у мачехиных дочек. Как-то очень мрачно :(
Кстати, хотела у Вас спросить, как Вам Ирвинг? Вы ходили на встречу с ним?
Вот тут (http://www.bbc.co.uk/worldservice/programmes/world_book_club.shtml) в World Book Club с ним беседовали про Гарпа. Как же он здорово читает!
Reply
http://desire2107.livejournal.com/71936.html#cutid1
фрагмент обязательно послушаю дома, щас на работе.
Reply
И я как раз себе его таким и представляла, тем более после вчерашнего прослушивания разговоров с ним :)
Reply
Leave a comment