Номер раз.
Вы не поверите, я в школе не читала "Анну Каренину". Пару месяцев назад натнулась в
ru_books на рецензию, где кто-то перечитывал роман и увидел в нем историю про истеричку и морфинистку. Не знаю, что меня так задело, но выудила у родителей книжку и вот читаю :). Получаю огромное удовольствие просто от самого складывания буковок. Совершенно поражает отношение к чести, как же мир изменился! Развод воспринимается как крах жизни, и обманутый муж рыдает соглашаясь на него. А Левин, который перед собственной свадьбой признается невесте в своем неверии в Бога и "неневинности"?! Причем, сил выговорить это нет никаких и он передает ей свой дневник!
Номер два.
Начала читать еще до Толстого Вирджинию Вульф "Мисис Далловэй" по аглицки. Очень нравится стиль, но слов неизвестных много (это вам не Пулман :Р). Так что позорно бегу в сторону русского перевода...
Номер три (долгоиграющий).
Надо же что-то делать с немецким! Поэтому иногда по вечерам читаю детские книжки :). Сейчас это Отфрид Пройслер "Разбойник Хотценплотц". Как выяснилось, автора-то я знаю! В детстве читала "Маленькую Бабу-Ягу" (ух, помнится, понравилась!) и "Маленькое привидение", но в то время совершенно не задавалась вопросом авторства и поэтому это только сейчас выяснила, что все один дядька написал :). Книжка славная и картинки отличные!