Україномовний варіант посту знаходиться
тут.
Понравилась
подборка материалов с упоминанием слова "страпон". Человек сравнил новости с этим словом в англоязычном (Гугл) и русскоязычном интернете (Яндекс). Результат - в англоязычном сегменте куда чаще слово используется по прямому назначению, в связи с сексом, выражением гендерной идентичности, пеггингом или в нейтральных заметках.
В рос. сегменте же "страпон" чаще используется в контексте власти, контроля, доминирования, угрозы (национальной в том числе).
Цитата:
"Использовать страпон как политическую метафору - это чисто русскоязычная фишка, в то время как страпон как секс-игрушка упоминается достоверно реже. На один материал про пеггинг как пеггинг приходятся десятки страпонов «Правого сектора», каких-то непонятных ряженых казаков, страпонов как орудия народной войны и далее в том же духе".
Что бы там не утверждали, большинством секс понимается не только как безобидное удовольствие и история с мириадами роликов матча Бразилия-Германия, залитых на ПорнХаб, лишнее тому доказательство. Для пущей простоты приведу набившее оскомину сравнение с айсбергом. То, что над водой, это секс как секс, а всё что под ней, это секс=власть. Но нам продолжают упорно доказывать, что существует только 10% над водой, а под ней ничего нет, это выдумки. Увидеть обратное можно просмотрев излияния коллективного бессознательного в политических/национальных срачах на ютубе, в коментах на ФБ, заголовках новостей, либо просто перечислив в уме матерную лексику.
Есть миф, что обидевшиеся феминистки, это ханжи, боящиеся и не любящие те 10% над водой. Правда же в том, что многие, вытаскивающие довод про "10%" на самом деле ратуют за "90%", без которых 10 для них перестают играть яркими красками и богатством значений.
Типичный пример, когда 90% говна пытаются смешать с 10% молока и сказать, что там только молоко -
"Перша львівська хвойдарня". Легализация проституции и "проституция как просто работа", туда же.