Художественная традиция и первые шаги теоретической эстетики в Японии III

Apr 07, 2016 13:57

Знакомство японцев с западной культурой

Как область научного знания, как философская дисциплина японская эстетика начала складываться в эпоху Мэйдзи (1868-1911) . Это было время бурных социально-политических преобразований, время перехода феодальной Японии на капиталистический путь развития.




Именно в это время произошло первое основательное знакомство японцев - которые в течение предшествующих двух веков пребывали практически в полной изоляции от внешнего мира - с достижениями западной культуры. По образному выражению современного исследователя японской эстетики Микеле Марра, "перед Японией встала проблема: либо суметь переварить двухтысячелетнюю западную мысль, либо столкнуться с непреодолимыми трудностями несварения". В духовной жизни страны получили распространение новые тенденции, связанные с возникшей потребностью осмыслить место и роль Японии в мировом сообществе, выяснить значение японской культуры в контексте достижений всей человеческой цивилизации.

Акцент в области идей был сделан на "объективном постижении действительности" - на научном и философском знании. По словам философа Тосаки Дзюн, "цивилизация, просвещение - таков был пароль, который символизировал новые идеи начального периода эпохи Мэйдзи". Поначалу чужеземная духовная культура воспринималась японцами как некое единое целое. Ведь идеи европейской философии, постепенно вызревавшие и формировавшиеся и затем сходившие со сцены, проникли в общественное сознание Японии сразу, за очень короткий срок. Не искушённые в философском теоретизировании жители Японских островов, держались традиционных религиозно-этических и художественно- эстетических учений и лишь со временем обнаружили в богатейшем философском наследии Запада обилие концепций и теорий, часто взаимоисключающих друг друга.

В периоды Мэйдзи и Тайсё (1912-1925) появилось множество философских обществ и кружков, в которых изучались труды того или иного западного мыслителя. Страну наводнили переводы произведений Канта и Гегеля, Шопенгауэра и Ницше, Бергсона и Гартмана… Западные эстетические учения проникли в Страну Восходящего солнца как часть западных философских концепций. В периоде Мэйдзи берет начало традиция переложения на японский язык фундаментальных работ по западной философии и эстетике. В первую очередь переводились сочинения таких классиков, как Платон, Аристотель, Плотин, Августин и др. Попала в поле зрения японцев и русская эстетическая мысль: известным писателем Фтабатэем Симэй (1864-1909) были переведены "Идея искусства" и "Разделение поэзии на роды и виды" В.Г. Белинского. По наблюдению Т.П. Григорьевой, Фтабатэй столкнулся "с большими трудностями при переводе философских терминов: абстрактных понятий в японском языке не было, а европейскую терминологию ещё не освоили. Больших трудов стоило ему подобрать эквиваленты к таким, например, понятиям, как эстетика, истина, сущность, эмпирическое познание, идеальный, диалектический, субъективный, объективный".

С подобными трудностями сталкивались тогда и другие японские исследователи, стремившиеся подобрать соответствующие языковые аналоги терминам западной философии. Благодаря их усилиям в отечественной гуманитарной науке постепенно накапливался материал по философской проблематике, в том числе и эстетической.

О философской эстетике можно говорить как о мировоззренческой концепции второго порядка, если подразумевать, что на первой ступени стоят теории конкретных видов художественной деятельности - теория искусства, искусствоведение, литературоведение - более непосредственно, чем философская эстетика отражающие художественную практику. Для возникновения же собственно философской эстетики необходим длительный период разработки эстетических воззрений в рамках данных теорий.

Подчеркнём, что японская эстетика вплоть до начала ХХ в. развивалась преимущественно в области искусствоведения и литературоведения, и отечественные писатели и художники зачастую сами выступали в роли теоретиков искусства и эстетиков. Подобно японской, "эстетическая мысль Китая и сопредельных государств, входивших в круг дальневосточной цивилизации, изъяснялась почти исключительно посредством афористических высказываний, часто многозначительно-смутных, лирически окрашенных, откровенно субъективных, но вместе с тем имевших характер практических рекомендаций".

Для формирования эстетической науки в Японии необходимо было разработать такой философско-эстетический категориальный аппарат, который был бы органично присущ национальной духовной традиции. Я уже отмечала, что японская эстетическая мысль была неотделима от непосредственного художественного творчества. Трактаты по теории того или иного вида искусства имели такое же значение, как и практика обучения методом "микики" (букв. "видеть и слышать") в рамках устной традиции, передаваемой из поколения в поколение путем непосредственного контакта мастера-учителя с учеником.

Благодаря этому в японской художественной традиции складывалась оригинальная, по-своему необыкновенно развитая эстетическая "система", уходящая корнями во времена создания первых поэтических антологий "Манъёсю" (758 г.) и "Кокинсю" (910 г.). Но это не была "система" в европейском понимании, поскольку в ней отсутствовали логическая чёткость и определенность и на протяжении веков она зиждилась скорее на метафорах и аллюзиях, нежели на дефинициях и рассуждениях, апеллировала скорее к интуиции и чувству, нежели к логике и рассудку. Однако в эпоху Мэйдзи, когда рационализм и логика стали требованием времени, эстетические теории должны были стать над практикой конкретных искусств. Для осуществления этой задачи японским теоретикам необходимо было обратиться к достижениям систематизированной философской эстетики Запада.

Основной "движущей силой" эпохи просвещения 1878-1888 гг. были самураи. Сумма принципов поведения самурая выражалась общим понятием - "достоинство". В написанном ещё в начале XVIII в. и уже упоминавшемся выше кодексе "Хагакурэ" подчёркивается: "Для того, чтобы определить достоинство человека, достаточно одного беглого взгляда… Есть достоинство в безукоризненности манер. Достоинство может выражаться в движениях и жестах. Но всё это отражение на поверхности того, что скрывается в глубине. В конечном счёте, в основе всего этого лежит простота мышления и сила духа". Самураи - сильные духом, верные и преданные родине и императору люди с крепкими моральными устоями и привычкой к упорному, в том числе интеллектуальному, труду, стояли у истоков национальной академической науки. Первые эстетики Японии принадлежали именно к этому классу военной интеллигенции.

...Продолжение следует...
Автор: Скворцова Е.Л., кандидат философских наук, старший научный сотрудник, Институт Востоковедения РАН
Часть I
Часть II

искусство, тя но ю, философия, югэн, ваби, каллиграфия, эстетика, буддизм, Япония

Previous post Next post
Up