Кажется, это была "Звезда". И было утро. И точно был сюжет о СофиЛорен, богине, итальянке и красавице. И была фраза: "В детстве будущую актрису за крайнюю ходобу прозвали "Зубочисткой".
Нет, не так: "В детстве будущую актрису за крайнюю ходОбу прозвали...".
Началось, думаю. Реформа языка в действии. И ТВ-Звезда впереди линейки всей. Что ж такое, думаю. Тфу и всё тут.
И лезу в словарь. И что вы хотите - худОба-таки есть в нем. Только с другим значением.
худоба, -ы (имущество, скарб обл.)
худоба, -ы (худощавость)
- утверждает
Грамота.руили грамОта?..
Кстати, знакомое бабушкино стыдобА по правилам звучит как раз как стыдОба. К моему, соответственно, стыду.