и потому худОй

Sep 20, 2009 22:56

Кажется, это была "Звезда". И было утро. И точно был сюжет о СофиЛорен, богине, итальянке и красавице. И была фраза: "В детстве будущую актрису за крайнюю ходобу прозвали "Зубочисткой".
Нет, не так: "В детстве будущую актрису за крайнюю ходОбу прозвали...".
Началось, думаю. Реформа языка в действии. И ТВ-Звезда впереди линейки всей. Что ж такое, ( Read more... )

буквы, чужие буквы, тВ

Leave a comment

Comments 2

old_cookery September 20 2009, 21:02:18 UTC
А в украинском худОба - домашний скот. :)

Reply

tcholka September 21 2009, 07:20:52 UTC
да-да, и это значение я тоже нашла. Думаете, автор сюжета хотел оскорбить прекрасную Софи?:)))

Reply


Leave a comment

Up