Мария Нозик написала
статью про 4-частную азиатскую драматическую структуру, основанную на Вотэтоповороте.
И это прекрасно объясняет мне, почему крутые китайские дорамы так хорошо пересматривать: все эти мелкие детали, которые я не всегда успеваю отловить во время первого просмотра, встают на свои места. То самое "вернуться в начало, чтобы собрать все детали, которые пропустил, и новыми глазами посмотреть на историю".
(любитель Китая во мне занудничает, что КиШоТенКецу - это 起承转结, qǐchéngzhuǎnjié)
Девочка находит в тени бетонной стены цветок и бежит показать его маме.
Мама на кухне разделывает тесаком кальмара.
Мама кромсает тесаком гигантских сухопутных кальмаров на руинах апокалипсиса.
В маленьком доме за бетонными стенами на руинах апокалипсиса мама и девочка учатся разделывать кальмара.
[...] Всё дело в расширенном контексте. Когда автор работает с КиШоТенКецу, он с самого начала держит свою фигу в кармане и не забывает её кокетливо приподпоказывать. Автор знает больше, чем говорит читателю и в его тексте то и дело проскакивают на это намёки. А читатель эти намёки ловит и пытается угадать, что же ему там недоговорили.
И когда наступает время Поворота, читатель к нему готов. Часто он возвращается в начало, чтобы собрать все детали, которые пропустил, и новыми глазами посмотреть на историю.