Вспомнила одну историю. Когда мы были в гостях у моей болгарской Дины, сидели раз за столом, пили вино, Дина по-болгарски попросила своего мужа принести еще одну "чашу", под чашей имелся в виду бокал.
Я спросила у Дины: - Дина, а как тогда будет чаша?
(
Read more... )
Другими языками не владею)).
Reply
Я тут одного болгарина русскоговорящего спросила, мол, вам русский язык кажется смешным? - Нееет, - говорит серьезно так, и тут же добавляет: - Вот сербский очень смешной, как будто какой-то коверканный болгарский.
Ну я-то промолчала, что для нас любой славянский язык такой, что уржешься. Потом поняла, почему им русский не смешной, потому что они его с детства учили-слышали, поэтому вроде нормально.
Reply
А меня забавляют их: до вижденье (до свидания) и извинявайте ))))
Reply
А в болгарском меня много что прикалывает, так с налета и не вспомнишь. "Страхотно" - как раз пример казусного восприятия значения слова. И все эти намататы - ужасно забавны.
Reply
А у меня был прекрасный опыт общения с не говорящим по-русски болгарским жителем, он забавно пытался меня языку учить (муж сестры).
Говорю ему утром : Искам кофе.
А он мусорку поднимает и говорит: тува кофи, искашь ли?
То есть мусорка это кофи))) И вот он меня пытал, пока я правильно не скажу, кофе не давал)))
Поэтому, к концу путешествия по Болгарии обычно перехожу на болгарский. По приезду очень трудно перестроиться, особенно когда вместо "да" и "нет " головой кивают.
Reply
Вишенкой на торте был болгарин, которого мы застали в чешском баре в Чехии, который нам тоже самое заявил. У них это пунктик что ли?
С киваниями - это вообще. Я привыкнуть не смогла. Раз поехали на переговоры с одним бизнесменом. Со мной Дина в качестве переводчика. Бизнесмен соглашается на все и башкой мотает из стороны в сторону. Я понять не могу согласен или нет? Переспрашиваю раз, переспрашиваю два, вдруг взрывается Дина: "Таня, тебе сколько говорить можно, у болгар все наоборот, кивают - это нет, мотают - это да". :)
Reply
Имали тува за мене?
продавщица вся скривиться и головой машет утвердительно. а ты думаешь, че эт она так недовольно морщится, что для меня есть подходящий товар. и только потом доходит, что нету, нету его!)))
А у меня еще и наоборот было. Я вернулась в Россию и пошла на рынок. Что-то у продавщицы спрашиваю, а она мне кивает утвердительно (по-русски). И тут меня паника накрыла - я не понимаю! Не успела перестроиться.
Но одно дело там, в Болгарии, эти кивки и мотания головой. Отдельное удовольствие и сумятица, это когда болгары к нам приезжают. Вот где неразбериха полная - кто в лес, кто по дрова. Ну и особенно забавляет, когда тетка моя родная забывается и в ходе рассказа переходит с русского на болгарский.
Эх, хочу туда.
Reply
Reply
Leave a comment