Об иммиграции, интеграции и Хaмуде.

Dec 12, 2013 12:44

Оригинал взят у farbys в Об иммиграции, интеграции и Хaмуде.
Запостила в pora_valit. Маленькая челюстно-отпадная история из серии "нарочно не придумаешь", рассказанная мне на днях подругой. :))

Есть у нее одна подруга, назовем ее Катя, чистокровная русская из Сибири, уехавшая жить в Израиль по "еврейской линии" ;) и живущая там уже - !!!!!!!!!!! - 5 лет (это важно). Израильтян Катя видела только в конторах по выдаче пособий и фыркает на них за глаза, мол "они ее не понимают". На вопрос подруги "а сама-то чё?" у Кати твердая позиция: "да я-то чё, надо если им мне чё сказать, пусть сами по-русски". Катин словарный запас на иврите вполне мог бы соперничать с людоедкой Эллочкой; но если "хо-хо" она еще сказать сможет, то для "поедешь в таксо?" уже требуется спряжение глагола. По этой же причине Катя не может устроиться на работу (как она говорит), но ей это и не надо, квартиру дали, денег хватает на тихую жизнь. Однако я тут ерничаю, а в жизни, особенно по отношению к "своим" Катя открытый, добродушный человек, хлебосольный, всегда готовый помочь, поэтому у нее немало русских друзей и подруг.

За это время у нее подросла маленькая дочка, и вот в ноябре дочка впервые пошла в общественный местный садик (не русский) с воспитателями - коренными израильтянами, если можно так выразиться. По рассказам подруги, девочка настоящая Мальвинка, красавица, светловолосая, с голубыми глазами.

После первой недели садика звонит моя подруга Кате в Израиль, и та возмущенно, с дрожью в голосе и уже в который раз излагает очередную серию "ужасной правды о местном обществе и нравах": ее малышку в садике начали "травить и гнобить за ее внешность", ну и "наверняка потому что она еще и русская и воспитателей и других детей не понимает".

В первый же день ребенок пришел из садика в слезах и соплях и на вопрос матери девочка поведала, что с первых же минут дети и даже их родители (!!!) стали ее дразнить "местным грязным словечком" - обзывать "хaмудОй" (ударение на последний слог). Дальше к этому безобразию подключились воспитатели (!!), по нескольку раз на дню повторяя ей хaмуда да хaмуда. Подруга моя тоже пришла в ужас - слово звучит просто отвратительно, да еще и в катином исполнении.

Мать (Катя) забилась в истерике и с криками "гнобят ребенка!!!" решила привлечь тяжелую артиллерию: пошла по русским организациям, занимающимся помощью при конфликтах, привлекла детского психолога и даже русского благотворительного адвоката, при этом деталей им не объяснив, а просто сказав, что "травят". Вся эта нехилая делегация пришла на второй неделе в садик для разборок, поставив на уши всех воспитателей и директора. Последние долго не могли понять, в чем дело и за что их пришли бить психолог и адвокат. Призвали к ответу и саму Катю, которая, бряцая доспехами, гневно рассказала о регулярных обзывательствах в адрес ребенка и что ее дочь вовсе никакая не хaмуда!!!

Только почему-то после этого психолог и адвокат вдруг начали бить саму Катю, и очень больно, ногами по лицу..............  :)

Послесловие. Есть на иврите такое ласковое слово - хaмyда, означающее "миленькая", "хорошенькая", "лапочка". Просто мальнькая девочка его не знала, потому что ее мама - Катя. А Катя его не знала потому что она - Катя.
Previous post Next post
Up