Имадеддин - миссионерская книга на языке сибирских татар

Nov 15, 2019 12:47

Книга начала XX века была напечатана с помощью русского алфавита, по двум причинам - первая, чтобы священники могли пользоваться ею для миссионерских целей, а вторая, чтобы оторвать инородцев от использующего ими в то время арабского алфавита, на котором они могли читать и мусульманские книги.

Книга была переведена с английского языка. Православные миссионеры решили воспользоваться опытом английских миссионеров в Индии.







Еще на эту тему : Миссионерская книга об Иисусе Христе и Мухаммеде на наречии татар Тобольской губернии

Тобол губ., христиан миссионерлары

Previous post Next post
Up