Понравилось подробное описание метрических книг, которое дал автор статьи:
Метрические книги мусульман в сибирском регионе еще не становились предметом специального исследования. Между тем метрические записи, которые велись духовенством и жестко привязывали человека к определенной конфессии, служили основным средством регистрации личности в императорской России, обеспечивая основы гражданского статуса - для защиты личной собственности и прав наследования, официального признания браков и детей и требования привилегий, соответствующих сословному статусу [23, с. 216]. Книги по установленной Министерством внутренних дел форме в двух экземплярах присылались в мусульманские общины Сибири Оренбургским Духовным Собранием, в ведении которого находились последние. После заполнения один экземпляр оставался в мечети, другой через ближайшее уездное полицейское управление отправлялся в Оренбургское Духовное Собрание [21, ст. 906, 909]. С введением всеобщей воинской повинности в 1874 г., когда метрические книги стали главным фискальным документом для определения статистики призыва, государство стало добиваться единообразия записей, а к священнослужителям, независимо от вероисповедания, предъявлялись требования обязательного знания русского языка. Духовные наставники общин стремились к максимальной точности записей, тем более что их тщательность могла быть проверена городской управой, удостоверявшей«сходность во всем с общей метрической книгой».
<...>
Книги структурированы по хронологическому принципу: каждая содержит записи о рождении, браке и смерти за год или несколько лет, некоторые - и о расторжении брака. Записи о рождении содержат следующие графы: «порядковый номер» (отдельно для мальчиков и девочек), «фамилия и имя» (родившегося ребенка), «пол», «время рождения», «место рождения», «фамилии и имена родителей», «происхождение родителей», «особые отметки» (записи о выдаче свидетельств, удостоверений, отметка о рождении близнецов и т. д.). В этот же раздел записывали обращенных в ислам, хотя за все указанное время зафиксирован только один такой факт [17, л. 3]. Имеются в книгах и записи об усыновлении [16, л. 1; 18, л. 3]. Шнуровые книги о смерти содержали в себе графы: «фамилия и имя», «пол», «время», «место смерти», «национальность», «возраст», «семейное положение», «причина смерти». Записи о браках заносились в следующие графы: «№№», «фамилия после брака», «фамилия до брака» жениха и невесты, «пол», «время» (регистрации), «возраст», «какой по счету брак», «национальность», «происхождение вступающих в брак», «подписи брачующихся», «подписи» (свидетелей). В записях о разводах указывались «фамилия после прекращения брака», «сведения о лицах, прекращающих брак» (эта графа делилась на два столбца «он» и «она»), «время рождения или возраст», «время прекращения брака», «в каком по счету браке состоят», «число детей от прекращения брака», «имена детей», «возраст детей», «причины прекращения брака», «национальность», «социальное положение», «особые отметки», «подписи» - здесь расписывались бывшие супруги и их свидетели.
всю статью можно прочитать на
http://cyberleninka.ru/article/n/metricheskie-knigi-verhneudinskoy-tatarskoy-mecheti-kak-istoricheskiy-istochnikМетрические книги Верхнеудинской татарской мечети как исторический источник. Перинов В.В.