История удивительного города в цитатах с гугл-переводчика

Dec 16, 2020 10:00

После разнообразных «белых» деревень я добралась, наконец, до Ронды - довольно большого города в Андалузии (4-го по размеру), и, наверное, самого живописного.




И вот хотела уже рассказать о том, что мы там видели, но в поисках всякой интересной инфы наткнулась на сайт andalucia.com, и когда переводчик показал мне его в русской интерпретации, не могла удержаться от того, что вам пересказать историю Ронды с этого сайта. Надо бы, кстати, посмотреть и другие города, вдруг там тоже будет написано также увлекательно и с юморком)
Итак.
Где-то по пути Ронда стала известна как «Орлиное гнездо». В названии была нарочитая ирония. С одной стороны, простое, в меру поэтическое упоминание о его насесте высоко в горах над его знаменитым ущельем; с другой - ироническое упоминание о репутации его жителей хитроумной свирепости.
Буду цитировать так, как перевел переводчик. С одной стороны я не сильна в испанском - кроме Грасиас и Буэнос диас других слов не знаю, а с другой -  такой странный перевод иногда только добавляет юмора)
Наши предки первостепенным вниманием при выборе места поселения была способность защитить его. Не от диких животных, которые были не более чем неприятностью, а от других людей. Они выбрали высокую, недоступную землю, с которой они могли смотреть на пейзаж и следить за приближением зловещих незнакомцев. И все посторонние по определению были зловещими.
Место, выбранное иберами или кельтами для поселения, которое однажды станет Ронда, было идеальным, что даже самые нервные члены племени могли выспаться.

И смотрим фотографии, и понимаем, что это действительно так





Сложно сюда забраться, не так ли? Но...

Но даже самая сильная крепость непобедима ровно настолько, насколько непобедимы ее защитники, и иберийцы, навеки проклятые историком Страбоном как «неспособные держать свои щиты вместе», оказались неспособными противостоять решительным захватчикам, крепость была взята легко и быстро "романизирована".
И город получил свое первое название: Арунда. На самом деле, это не столько название, сколько описание, поскольку это слово означает просто «окруженный горами».
Арунда не был самым важным городом римлян в этом районе. Таким был его ближайший сосед, Acinipo, Но Ацинипо суждено было исчезнуть, а Арунде выстоять
В годы беззакония, последовавшие за крахом римлян, Арунда и Ацинипо были уничтожены и разграблены. Для пришельцев, греков, было естественно сеять семена замешательства. В общем, путаники великие) Останки Ацинипо были в лучшем состоянии, чем останки Арунды, и именно здесь они решили пустить корни. Но, наоборот, они переименовали Ацинипо в Рунду. Вестготы, вытеснившие греков, не имели времени на такую словесную обфускацию. Они вывели всех из Ачинипо / Рунда и снесли его, оставив оригинальную Арунду в гордом и номинально неоспоримой изоляции. Но Ацинипо не был полностью забыт; его руины сегодня называются Старая Ронда - Ронда-эль-Вьехо. (в 15 км от Ронды)
Затем пришли мавры. Они не увлекались гонками на колесницах и прочими подобными уловками, но, как и их предшественники, они знали, что нужно быть  надежно защищенными.



Он был взят в 713 году Абд аль-Азизом, Римский замок Сцмпиона давно был разрушен, но аль-Азиз приказал построить на его руинах новый форт и дал городу новое имя - безнадежно громоздкий Изна-Ранд-Онда (город замка).
Это были неспокойные времена. Мавры постоянно воевали между собой.
Абу-Нур захватил власть и основал Королевство Бану Ифран. И, как и положено королю, он снова переименовал город. Отныне он должен был называться Мадинат Ронда.
К сожалению, с наследниками ему не повезло. Его сын, Абу Насар, был сравнительно слабаком, и вскоре безжалостно амбициозный король Севильи аль-Мутхадид убил его вместе, чтобы присоединить его королевства к своему. Аль-Мутадид, прославляющий себя и свои победы в отвратительных стихах, которые его благосклонные придворные сочли гениальными, писал: «Лучшее укрепленное, ты - лучшая жемчужина в моем королевстве. О, Ронда моя!»



Его перо замерло 35 лет спустя, когда в 1091 году Ронда (пришло время использовать его современное название) снова сменила владельца. Христианские выскочки становились все более раздражающими, и около тридцати ссорящимся мавританским королям, нужна была помощь. Чтобы раз и навсегда поставить неверных на место, они импортировали из Африки грозную армию головорезов под названием Альморовиды. Прибыли головорезы, бросили взгляд вокруг и сразу пришли к выводу, что под иберийским солнцем их братья-мавры превратились в упадочных, изнеженных шутов. В мгновение ока они прихлопнули их, как мух, и полностью взяли под свой контроль.
Это длилось недолго. Альморовидов, в свою очередь, обвинили во всевозможных коррупциях и безнравственности, и в 1146 году на полуостров прибыли альмохады, новое поколение бойцов, призванных восстановить семейные ценности. В течение пятидесяти лет они контролировали практически все, что осталось от мавританской Испании.
Но история двигалась. Ронда составляла значительную часть западных пределов королевства Насридов ( последней великой династии мавританской эпохи).
Но по мере того, как 15 век неумолимо приближался к своему концу, по всей Андалусии города падали перед христианами, как кегли в боулинге.



Даже Ронда не могла остановить набегающий поток. Широко применяя новое ужасающее оружие - порох и пушки, - христиане предприняли яростный штурм цитадели. Водоснабжение города было прекращено.После недельной осады  город капитулировал.
На месте разрушенной восьмиугольной оборонительной башни Фердинанд приказал построить церковь и посвятить ее Святому Духу,  поскольку город пал от его войск в праздник Пятидесятницы.
Ронда быстро превратилась в три отдельных раздела.
Первоначальная цитадель получила прозаическое название Ла Сьюдад - город. К западу от него произошло значительное  развитие в районе, который сейчас называется Эль Меркадильо - уличный рынок. Этот район был и связан с первоначальным городом множеством мостов, пересекающих знаменитый овраг, разделяющий нынешний город на две части. Это «современный» район, где находится арена для боя быков, а также основная торговая зона. Наконец, чтобы избежать торгового налога, взимаемого с торговцев, привозящих товары в сам город, к востоку от старых средневековых ворот Ла-Сьюдад возник еще один небольшой рынок. Со временем он стал постоянным объектом и получил название Баррио-де-Сан-Франциско.



Когда Педро Ромеро Мартинес, бывший плотник, родившийся в Ронде 18 ноября 1754 года, решил бросить долото и последовать за своим отцом и дедом в более захватывающий и опасный мир арены для боя быков, он и представить себе не мог, что закладывает фундамент арены. Спустя два столетия город процветал, питаемый туристами.
Ронда претерпела еще одно серьезное изменение во время войны на полуострове. 10 февраля 1810 года Жозеф Бонапарт, неохотно позволивший провозгласить себя королем Испании своим упрямым братом Наполеоном, ввел свои войска в город и поселил их на зиму. Уехав через два года, они взорвали замок и другие оборонительные сооружения.



В 19 веке Ронда все еще была изолирована от побережья. Путешествие из Ронды к побережью могло быть безопасно совершено только под руководством «Caballerías» (рыцарей или конников). Естественно, жители Ронды просили дорогу, поэтому к 1877 году они построили одну, подходящую для конных повозок. Железная дорога достигла Ронды в ноябре 1892 года, а дорога к побережью - только в 1939 году.
К 1960-м годам Ронда уже начинала привлекать туристов.
В общем, такая история)
А дальше уже буду традиционно постить фотки и рассказывать про то, что на них изображено.
Понравился вам испанский рассказ в русском переводе?

Андалузия, город, история, Испания

Previous post Next post
Up