ИВАН

Nov 08, 2012 10:28



 Всем знакомо выражение "Иван, родства не помнящий". Мы применяем эту идиому к людям, позабывшим свои корни, без убеждений и традиций. Носит она резко негативный оттенок и никто из нас не хотел бы отнести себя к этой категории. А почему Иван? И как случилось, что он позабыл своих предков?
 К сожалению, Лев Успенский в книге "Ты и твоё имя" не говорит о времени происхождения выражения. Цитирую. "Пошло это выражение от каторжан. Бежавшие с каторги люди, попадая без документов в руки полиции и желая скрыть своё прошлое, все, как один, именовали себя "Иванами", а на вопросы о родичах отвечали, что "родства своего они не помнят". Так, "Иванами, родства не помнящими" и записывали их в полицейские протоколы". Отсюда и распространилось название таких безродных и беспамятных людей.
 А имя Иван - древнееврейское. Первоначальная его форма - Йехоханан - милость божья, дар Бога. В Грецию оно пришло с христианством. Греки переделали его на Иоаннэс. От греков, через римлян, пошло гулять по всей Европе. Но в каждом языке звучит по-разному.
Иоганн - немец; 
Юхан - финн и эстонец;
Хуан - испанец;
Джованни - итальянец;
Джон - англичанин (американец, австралиец);
Ян - поляк;
Жан - француз;
Иванэ - грузин;
Ованэс - армянин;
Жоан - португалец;
Он - болгар. 
 Вот так разные языки приспособили к себе Йехонанена (9 звуков), модифицировали и сократили до 2 звуков (французский и болгарский).

Язык мой-друг мой

Previous post Next post
Up