У Лермонтова юбилей. Продолжение-2

Nov 03, 2024 23:19


Один из моих друзей, зная, что я собираюсь писать о Лермонтове, напомнил мне, чтобы я не забыла написать про его вельможную бабушку Елизавету Арсеньеву, которая обожала своего единственного внука. Бабушка его действительно обожала, но её любовь не принесла ему пользы, скорее, наоборот. Лермонтов поступил учиться в Московский университет сначала на отделение нравственных и политических наук, потом на словесное. Как сказали бы сейчас, он поступил на филологический факультет Московского университета, который окончила я. Но бабушка считала, что мужчина непременно должен быть военным, и прочила ему военную карьеру, к чему у него не было интереса, возможно, и способностей не было. Поэтому, проучившись два года в университете, Лермонтов перешёл в Школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров. Если бы он оставался в университете и закончил его, вся жизнь его сложилась бы иначе. С его способностями он, возможно, сделал бы вклад в науку. Не было бы Кавказа и участия в завоевательной войне.


Но мы о творчестве Лермонтова. Лермонтов писал и прозу. Первая проза Лермонтова, которую я прочла, была «Тамань», и она меня поразила. Это абсолютный шедевр. Говорят, из песни слова не выкинешь. Но «Тамань» - не песня, а из неё нельзя выкинуть ни слова, нельзя два слова переставить, нельзя тронуть ни одну запятую, чтобы не нарушить совершенство. Золотая литая проза.
Пушкин тоже писал прозу - «Капитанскую дочку», «Повести Белкина». Пушкин у нас основоположник всех жанров и всех тем. Некий критик сказал: «Все мы вышли из гоголевской шинели». И для такого высказывания есть основания. Однако впервые тема «маленького человека» появилась не у Гоголя, а в «Станционном смотрителе» Пушкина. Пушкин писал прозу, но всё же это были малые формы. Роман он написал один, и написал его в стихах. Так ему было проще и удобнее. А в творчестве Лермонтова проза занимает важное место. Если бы Лермонтов вообще не писал стихов, а написал бы только роман «Герой нашего времени», он всё равно вошёл бы в историю русской литературы. В этом романе Печорин говорит о себе: «Видно, было мне назначение высокое, потому что я чувствую в себе силы необъятные» (я цитирую по памяти). Но этого своего высокого назначения Печорин не угадал и ничего хорошего не сделал. Взять хотя бы его отношения с женщинами. Ему понравилась Бэла, дочь местного горца. Он стал ухаживать за ней, сумел влюбить её в себя и похитил. А потом, натешившись, оставил. Вернуться в свой мир опозоренная Бэла не могла. Её убил черкес, который прежде считал её своей невестой. Бэла погибла по вине Печорина, но похоже, что Лермонтов своего героя за это не осуждает. Почти в течение всего романа Печорин старается добиться расположения княжны Мери, используя для этого любые средства - подглядывает, подслушивает, интригует, прикидывается безумно влюблённым, бесконечно страдающим. И когда, наконец, добивается своей цели, и княжна Мери почти признаётся ему в любви, говорит ей: «Княжна, я не люблю вас». Вот ради этой фразы, ради этого жалкого торжества велась вся многоходовая, хорошо продуманная кампания. Но таковы в то время были отношения с женщинами. Они воспринимались как поле битвы, на котором непременно нужно было победить. И - горе побеждённым. Пушкин писал в «Евгении Онегине»:

Всего, что знал ещё Евгений,
Пересказать мне недосуг;
Но в чём он истинный был гений,
Что знал он твёрже всех наук,
Что было для него измлада
И труд, и мука, и отрада,
Что занимало целый день
Его тоскующую лень, -
Была наука страсти нежной,
Которую воспел Назон…
Пушкин же писал:
Алина! сжальтесь надо мною.
Не смею требовать любви.
Быть может, за грехи мои,
Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд
Все может выразить так чудно!
Ах, обмануть меня не трудно!...
Я сам обманываться рад!

Ясно, что речь здесь идёт не об истинных глубоких чувствах, не о любви на всю жизнь, а о любовной игре.
«А он, мятежный, ищет бури, как будто в бурях есть покой» Лермонтов написал о себе, и в поэме «Мцыри», которую я считаю одной из жемчужин в творчестве Лермонтова, звучит эта тема. (Слово «мцыри» в переводе с грузинского языка означает «послушник», «послушник в монастыре». Непонятно, почему Лермонтов назвал свою поэму не русским словом «Послушник», а грузинским словом «Мцыри», непонятным для русского читателя. Вероятно, он этим выразил своё особое отношение к Грузии, Кавказу. Грузины оценили это.

Немного лет тому назад,
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь. Из-за горы
И нынче видит пешеход
Столбы обрушенных ворот,
И башни, и церковный свод…

Вот грузины считают, что именно в этом монастыре жил лермонтовский Мцыри, и это место показывают всем русским туристам и говорят о Лермонтове.)
Так вот, Мцыри говорит:

Я мало жил, и жил в плену.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог,
Я променял бы, если б мог.

Жизнь в монастыре не нравится Мцыри, потому что в ней нет тревог. Он с удовольствием вспоминает свою встречу с барсом и единоборство с ним, в котором он одержал победу. Спокойной жизни в монастыре он предпочёл бы подобные приключения. Мне кажется, и мы с вами в нашем блоге уже об этом говорили в связи с Борисом Савинковым, что к подобным приключениям стремятся люди, в душе которых нет любви. Пустота в душе болит, как рана, и эту пустоту стремятся заполнить опасными приключениями. Никто из героев и персонажей Лермонтова никогда никого не любил, даже женщину не любил, самоотверженной любовью, не для себя, а для неё.
Previous post Next post
Up