Продолжим комиксную эпопею. Теперь Франция.
J.R.R. Tolkien "Bilbo le Hobbit" (Дж.Р.Р. Толкин "Хоббит, или Туда и Обратно. Комикс").
Французский перевод комикса Д. Вензеля по "Хоббиту". В отличие от итальянского (см. серию 259), это издание воспроизводит перерисованный комикс, с искаженными деталями и смытым фоном (см. серию 6). Книга в плотном переплете, крупный формат А4, хорошая мелованная бумага, четкая печать. Названия и имена переведены на французский по смыслу (кроме Rivendell, Mirkwood и некоторых других - что довольно странно: разные Мон Солитэр и Гран Ревье есть, а какой-то Мирквуд ну никак...). Бамы, бумы, бабахи оставлены в оригинале. После самого комикса, информации о Толкине, Вензеле и Диксоне приводятся три крупные иллюстрации художника: пирушка гномов у Бильбо, Гэндальф и Бильбо в Бэг-Энда и переход через Туманные горы. Интересны некоторые детали на этих картинках (выглядывающие из-за камней орки, например). Книгу приятно держать в руках и рассматривать. Благодарю К.С. Шамина за пополнение коллекции!