Опять бизнес с "русскими"...

Jan 18, 2013 20:41

"Мы, русские, дложны помогать друг другу"
("Брат-2")



Ну а какую картинку еще на это выбрать можно?!

Этот "мой" "русский" коллега, правда с дополниельным израильским паспортом и
был рекомендован мне одним известным местным бизнес-дядькой, что трется плотно
к посольству, абсолютно необучаем платить во время.

Ни напонимания в идиотском стиле, как то; "до дня перевода суммы осталось хх дней", в ежеднвном режиме,
ни звонки до и после даты неперевода, ни демонстративное прекращение всяких дел, эффекта не имеют.

Отговорки типа: "А на что вы расчитывали? Конечно будут задержки оплаты" (!! однако, заявление) или
"Ой, я опять забыл о вас" (а у него кроме меня еще только переводчик и секретарша под титулом "директор").

Вот сегодня меня просят (переводчик-японец) дать определенную инфу, а я интересуюсь как насчет денег
(дата оплаты - 10-е каждого мес, а сегодня 18-е). Мне говорят: уточним у начальника.
Вот только сейчас вечером сообщают вердикт: он (босс) переведет мне денежку и я получу ... 21-го.
А если бы я не спросила опять?

Поражает, что этот "русский стиль" ведения бизнеса еще существует в природе.
И с ним, как со свинным рылом, лезут в Японию.

вести с работы, не могу молчать, наши за границей

Previous post Next post
Up