По свидетельству прихожанина города Гомель, «совсем недавно, придя на богослужение в один из гомельских храмов, принадлежащий Белорусской Православной Церкви МП, отметил для себя малоприятное нововведение в великопостной службе. Так по ходу службы неожиданно выяснилось, что чтение паремий совершается на современном русском языке.И стал неожиданно понятен смысл читаемого. Кошмар! ужос! Караууууул!!!!!
Я не очень в курсе жизни ныешних иудео-христиан, но знаю, что они есть. Есть они и в Израиле. И даже, если это единичные общины, неужели православные в Израиле не служат на языке маестного населения?
А в России.. У нас, в Столешниковом когда-то на Пасху к обычным греч, англ, франц, рус, ц-сл. и ИВРИТ прибавляли, читая зачало от Иоанна.
Правда, и на стене храма истовые блюстители выводили граффити:
Comments 8
Reply
Reply
Reply
Reply
Не латынь...
Сдаюсь!
Reply
Reply
Я не очень в курсе жизни ныешних иудео-христиан, но знаю, что они есть. Есть они и в Израиле. И даже, если это единичные общины, неужели православные в Израиле не служат на языке маестного населения?
А в России.. У нас, в Столешниковом когда-то на Пасху к обычным греч, англ, франц, рус, ц-сл. и ИВРИТ прибавляли, читая зачало от Иоанна.
Правда, и на стене храма истовые блюстители выводили граффити:
"СИНАГОГА"
Reply
Leave a comment