Паремии и Канон Критского на русском

Apr 19, 2013 01:23

Благогон - это такие провокаторы и криптораскольники, типа РНЛ. Однако вон, видите, радостную весть принесли ( Read more... )

реформа, перевод богослужения, белоруссия

Leave a comment

Comments 8

poliment April 18 2013, 21:33:04 UTC
По свидетельству прихожанина города Гомель, «совсем недавно, придя на богослужение в один из гомельских храмов, принадлежащий Белорусской Православной Церкви МП, отметил для себя малоприятное нововведение в великопостной службе. Так по ходу службы неожиданно выяснилось, что чтение паремий совершается на современном русском языке.И стал неожиданно понятен смысл читаемого. Кошмар! ужос! Караууууул!!!!!

Reply

tapirr April 21 2013, 09:14:46 UTC
Это цитата?

Reply

poliment April 21 2013, 11:41:58 UTC
ага и мой сарказм

Reply


thomas_cranmer April 20 2013, 23:00:22 UTC
Я знаю ещё более запретный для богослужения язык. Причем запретный на общеправославном уровне. Угадай?

Reply

tapirr April 21 2013, 09:12:43 UTC
Не иврит..
Не латынь...

Сдаюсь!

Reply

thomas_cranmer April 21 2013, 12:36:51 UTC
Зачем сдаешься, ты угадал с первой же попытки. Иврит конечно. В Израиле даже католики стремаются. Ну а в России... Представь, что будет, если :)

Reply

tapirr April 21 2013, 12:43:51 UTC
А чего они стремаются?

Я не очень в курсе жизни ныешних иудео-христиан, но знаю, что они есть. Есть они и в Израиле. И даже, если это единичные общины, неужели православные в Израиле не служат на языке маестного населения?

А в России.. У нас, в Столешниковом когда-то на Пасху к обычным греч, англ, франц, рус, ц-сл. и ИВРИТ прибавляли, читая зачало от Иоанна.

Правда, и на стене храма истовые блюстители выводили граффити:

"СИНАГОГА"

Reply


Leave a comment

Up